<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<titres>
  
	<notice ark="12148/cb32867506d">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b956499c-f5bc-4e30-8ec9-9436f8362574</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Sentinelle des Pyr&#233;n&#233;es&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;Le Courrier de Bayonne et de la p&#233;ninsule&lt;/i&gt; ondorengo Lapurdiko egunkari politikoa izan zen. Baionan, 1834ko ekainaren 21ean sortu zen. Ideologikoki oposiziokoa zen, liberala hain zuzen. Inprimatzailea Lamaigni&#232;re zen eta bi astean behin plazaratzen zen. Izen osoa hauxe zen: La Sentinelle des Pyr&#233;n&#233;es : journal de Bayonne et de la p&#233;ninsule, politique, commercial, litt&#233;raire et maritime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egunkari hori 1848an desagertu zen. Haren ondoren L'Eclaireur des Pyr&#233;n&#233;es (1848-1851) hartu zion erreleboa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturria : &lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/La_Sentinelle_des_Pyr%C3%A9n%C3%A9es&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/La_Sentinelle_des_Pyr%C3%A9n%C3%A9es&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Sentinelle des Pyr&#233;n&#233;es&lt;/i&gt; est un journal politique du Labourd ayant pris la suite de la Sentinelle de Bayonne. Le journal est lanc&#233; le 21 juin 1834, sur une ligne lib&#233;rale, oppos&#233;e au pouvoir en place. Il parait toutes les deux semaines, imprim&#233; par Lamaign&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le titre dispara&#238;t en 1848, remplac&#233; par&lt;i&gt; l'Eclaireur des Pyr&#233;n&#233;es&lt;/i&gt; (1848-1851)&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>La Sentinelle des Pyr&#233;n&#233;es : journal de Bayonne et de la p&#233;ninsule, politique, commercial, litt&#233;raire et maritime</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32867506d/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Sentinelle des Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00004">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_3af42e35-54f4-4254-b76f-e9c883ae3dcb </thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ariel&lt;/i&gt; kazeta osoki lotua zaio Agosti Xaho (1811-1858) bere sortzaile famatuari. Parisen hainbat urte egoneta, Xaho Baionan plantatu zen 1844an, eta urte hortako urriaz geroztik, Lesp&#232;s inprimatzailearekin batera, Ariel aldizkaria argitaratzeari ekin zion, agerkaria sortu eta kazetari idazle nagusia izan ere.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ariel literaturaz arduratzen zen hasieran, baina 1846tik aitzina politikaz aritu zen gehienbat, bere idazlearen ideia politikoen zerbizuko. Xahok parte handia hartu zuen Baionan 1848ko iraultza eta gertakari politikoetan, Guardia Nazionaleko komandante izan zen, eta 1849ko hauteskundeetan errepublikanoen (demokrata-sozialen) hautagai. Xaho luma oso zorrotza izan zen, probokatzaile porrokatua ere, zenbait duelutan parte hartzeraino desadostasun politiko batzuen ondotik. Bonaparteren diktadurak Ariel itxiarazi zuen 1852ko otsailean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ariel kazetaren ekarpen nagusietariko bat da euskararena. Xahok argitalpen hortan hainbat artikulu idatzi zituen euskaraz,osoki usaiaz kanpo zena garai hartan. Hortik aparte, astekari bat abiatu zuen, osoki euskaraz: Uscal-Herrico Gaseta, bi ale besterik eman ez zituena, 1848ko ekainaren 30ean eta uztailaren 25ean. Entsegu laburra baina osoki aitzindaria: kasik berrogei urte itxaron behar dugu Los Angelesen euskarazko astekariaren bigarren saio bat ikusi aitzin (Escualdun Gazeta, 1885).&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le destin du journal L'Ariel est compl&#232;tement li&#233; &#224; son fameux cr&#233;ateur Agosti Xaho ou Augustin Chaho (1811-1858). Apr&#232;s plusieurs ann&#233;es pass&#233;es &#224; Paris, Xaho s'installa &#224; Bayonne en 1844, et &#224; partir du mois d'octobre il s'attela &#224; la publication de l'Ariel avec son ami imprimeur Lesp&#232;s. Il fut &#233;galement l'auteur principal des articles du journal.&lt;br class='autobr' /&gt;
De sujets essentiellement culturels, &#224; partir de 1846 Ariel se consacra principalement &#224; la politique, au service notamment des id&#233;es politiques de son auteur. A Bayonne Xaho prit une part active &#224; la r&#233;volution et aux &#233;v&#232;nement politiques de 1848 ; il fut commandant de la garde nationale, et candidat r&#233;publicain (social-d&#233;mocrate) aux &#233;lections de de 1849. Le journaliste Xaho &#233;tait une plume ac&#233;r&#233;e, provocateur complulsif, impliqu&#233; dans de nombreux duels suite &#224; des diff&#233;rends politiques. La dictature bonapartiste fit fermer le journal en f&#233;vrier 1852.&lt;br class='autobr' /&gt;
Un des apports essentiels de l'Ariel concerne la langue basque: Xaho y publia de nombreux articles dans cette langue, ce qui &#233;tait tout &#224; fait inhabituel dans la presse de l'&#233;poque. Par ailleurs, il entama la publication d'un hebdomadaire int&#233;gralement r&#233;dig&#233; en basque : Uscal-Herrico Gaseta, qui ne connut que deux exemplaires, ceux du 30 juin et du 25 juillet 1848. Une tentative qui tourna court donc, mais qui fut tout &#224; fait pionni&#232;re : il faut attendre pr&#232;s de 40 ans pour qu'une deuxi&#232;me publication hebdomadaire en basque apparaisse &#224; Los Angeles (Escualdun Gazeta, 1885).&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Xaho, Agosti (1811-1858)</creator>
		<title>Ariel. Courrier des Pyr&#233;n&#233;es, et de l'Imbecilium-club de Paris, scientifique, artistique et litt&#233;raire Ariel. Courrier des Pyr&#233;n&#233;es, journal international, scientifique, artistique et litt&#233;raire Ariel. Courrier de Vasconie, journal international, scientifique, artistique, litt&#233;raire, politique, commercial, agricole et d'annonces. Courrier de Vasconie Le courrier de Vasconie Le R&#233;publicain de Vasconie</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00004/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Ariel : Courrier des Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32702037p">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_1b7b70a6-4a8b-42af-a8df-63e5e6b13bbe</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uscal-Herrico gaseta&lt;/i&gt;k berezitasun handi hau du, euskaraz inprimatu zen lehen kazeta izan dela. Agosti Xaho kazetari eta idazle ospetsuak sortu zuen 1848an, Ariel bere kazeta enblematikoaren euskarazko eranskin bezala.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ikus &lt;a href=&#034;https://prentsa.bilketa.eus/ark:/27020/bi00004&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://prentsa.bilketa.eus/ark:/27020/bi00004&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argerkariak bizi oso laburra izan zuen, bi aleekin bakarrik, 1848ko ekaineko 30ekoa eta uztailaren 25koa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Xahok anbizio zabala zuen politika, euskara eta kazetaritza mailan, Uscal-Herrico gasetak islatzen zuena. Lehen sar-hitzetik eta euskaraz publikatzeko momentuan, euskara batua baten premia agertzen du. Xahok goraipatzen du Errepublika, populuaren interesen alde den erregimen bakarra bezala. Aldizkari bat osoki euskaraz idazteak erakusten du euskalduneri bereziki mintzatu nahi zuela, bere ideia iraultzaileak zabaltzeko hauen artean baita ere identitate konzientzia bat sortzeko asmoz nolazbait. Azpimarratu beharra da Agosti Xaho euskal abertzaletasunaren lehen aurrekaritzat hartzen dela.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturria: Euskal Wikipedia&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Uskal-Herriko_Gaseta&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Uskal-Herriko_Gaseta&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Agosti_Xaho&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Agosti_Xaho&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La particularit&#233; de &lt;i&gt;Uscal-Herrico gaseta&lt;/i&gt; est d'&#234;tre le premier journal paru en langue basque, &#339;uvre du c&#233;l&#232;bre auteur et journaliste Agosti Xaho qui le publie en 1848, comme compl&#233;ment au journal l'Ariel sa publication embl&#233;matique. Voir &lt;a href=&#034;https://prentsa.bilketa.eus/ark:/27020/bi00004&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://prentsa.bilketa.eus/ark:/27020/bi00004&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le journal conna&#238;t une existence tr&#232;s &#233;ph&#232;m&#232;re, avec deux seul num&#233;ros, du 30 juin et du 25 juillet 1848.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Xaho nourrissait une grande ambition concernant la politique, la langue basque et le journalisme, que le journal Uscal-Herrico gaseta refl&#234;ta. En introduction du 1er num&#233;ro et au moment de publier en basque, il clame la n&#233;cessit&#233; d'une langue unifi&#233;e. Xaho d&#233;fend la R&#233;publique, seul r&#233;gime qui se mette v&#233;ritablement au service du peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fait m&#234;me de r&#233;diger un titre de presse en langue basque d&#233;montre sa volont&#233; de s'adresser aux Basques, &#224; la fois afin de diffuser parmi eux ses id&#233;es r&#233;volutionnaires, mais aussi d'une certaine mani&#232;re pour faire na&#238;tre en eux la conscience d'une identit&#233; commune. Il faut noter que Agosti Xaho est consid&#233;r&#233; comme le pr&#233;curseur du sentiment nationaliste basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Euskal Wikipedia&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Uskal-Herriko_Gaseta&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Uskal-Herriko_Gaseta&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Agosti_Xaho&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Agosti_Xaho&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Xaho, Agosti (1811-1858)</creator>
		<title>Ariel. Uscal-herrico gaseta / redactore, Augustin Chaho ; P. Lespesen, imprimeria</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32702037p/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Ariel : Uscal-herrico gaseta</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb328238789">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_85a56891-7cd1-4e4e-8c34-b8afc3995c4c</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Lehen urteetan, &lt;i&gt;La Nivelle&lt;/i&gt; astekaria Donibane Lohizuneko kazeta mundanoa da nagusiki, errepublikar kutxu handi batekin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argitalpena 1884an gelditzen da, berriz abiatu aitzin Jules Louit-ren bultzadari esker, azpi-titulu berri batekin : &lt;i&gt;Journal R&#233;publicain&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Les premi&#232;res ann&#233;es, le journal &lt;i&gt;la Nivelle&lt;/i&gt; est essentiellement un journal mondain, de Saint-Jean-de-Luz, &#224; forte connotation r&#233;publicaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication est interrompue en 1884, avant de reprendre sous la direction de Jules Louit et un nouveau sous-titre : &lt;i&gt;Journal R&#233;publicain&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>La Nivelle : gazette politique, litt&#233;raire, scientifique, commerciale, industrielle et d'annonces, paraissant tous les jeudis, publiant la liste des &#233;trangers pendant toute l'ann&#233;e</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb328238789/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Nivelle</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00005">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_0be3b9a7-ef2f-47e5-bdd2-2df45b240ac4</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Pays Basque : organe catholique et conservateur, des cantons de Saint-Jean-de-Luz, Espelette, Ustaritz, Hasparren, Bidache, etc&lt;/i&gt;&#8230; larunbat bakoitz agertzen da Donibane Lohizunen. Izenburuak aladarrikatzen duen bezala, kazeta ideia erregezale eta katolikoetaz hurbil da, bainan gehienbat errepublikanoen aurkakoa dauka bere burua. Raoul de Juglart abokatua eta Pierre des Ombrais ditu idazkari nagusiak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kazetak Frantzia mailako berriak zabaltzen ditu, III. Errepublika hastapen honetako gobernuen kritika bortitza egiten duela. Ondotik, Donibane Lohizune inguruan kokatzen den eremuko berriak aipatzen ditu. Zonbait artikulu atzematen dira euskaraz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1883tik 1885ra agertzen da astean behin. 1885an Raoul de Juglart-ek sortzen du &#8220;Le Vrai basque&#8221; Baionan, eta Le Pays basque aldatzen da, hiru aldiz astean agertuz eta azpi-izenburu gisa hartuz &#8220;Journal monarchique et religieux&#8221;.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Pays Basque : organe catholique et conservateur, des cantons de Saint-Jean-de-Luz, Espelette, Ustaritz, Hasparren, Bidache, etc&lt;/i&gt;&#8230;para&#238;t tous les samedis &#224; Saint-Jean de Luz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Proche comme revendiqu&#233; dans le titre des milieux monarchistes et catholiques, le journal se dit avant tout anti-r&#233;publicain. Il est port&#233; par l'avocat Raoul de Juglart et Pierre des Ombrais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le journal livre des informations nationales, avec une critique violente de la politique men&#233;e en ce d&#233;but de IIIe R&#233;publique, suivies d'une chronique locale et r&#233;gionale assez courte, centr&#233;e autour de Saint-Jean-de-Luz. On trouve quelques articles en basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est hebdomadaire de 1883 &#224; 1885. En 1885, Raoul de Juglart lance &#8220;Le Vrai basque&#8221; &#224; Bayonne. Le Pays Basque devient tri-hebdomadaire et prend pour sous-titre &#8220;Journal monarchique et religieux&#8221;.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Juglart, Raoul de (18..-....) des Ombrais, Pierre (18..-....)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00005/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Pays Basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00006">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_0de8a155-11d0-49f1-aa86-b7a70b801922</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Journal de Saint-Palais&lt;/i&gt; kazetaren lehen alea 1884ko abenduaren 28an argitaratu zen, Marcelin Cl&#232;des, Donapaleuko inprimatzailearen gerizapean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donapaleuko eskualdeko biztanleeri, laborarieri, merkatarieri baliagarri izanen zaizkien informazio guzien ekartzea du xede, nihundik ere politikaz - izan ere tokikoaz - arduratu gabe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Agerkariak denentzat eskuragarri izan nahi du, eta prezio apalean saldua da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Izan ere, astez aste ateratzen diren aleetan, kazetak aipatzen ditu Frantziako eta nazioarteko (oso guti) berriak, tokiko justizia kronika, legezko abisuak, trenen ordutegiak, merkatu eta ferien xehetasunak, pilota partidak, sortze-hiltzeak, egitarau kulturala. Osoki estaltzen du Baxe-Nafarroa, baita Xiberua ere.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kazeta abiatzean, zati bat euskaraz idatzi nahi zen. Tamalez asmoak ez zuen iraun, eta lehen urteetatik osoki frantsesez idatzia da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aipatzekoa da aldizkariaren bizi luzea, gaur egun oraino argitaratzen delako, zale andana baten nahikeriari esker.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le premier num&#233;ro du &lt;i&gt;Journal de Saint-Palais&lt;/i&gt; para&#238;t le 28 d&#233;cembre 1884, sous l'autorit&#233; de Marcelin Cl&#232;des, imprimeur &#224; Saint-Palais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il entend informer sur tous les sujets utiles aux habitants, agriculteurs ou commer&#231;ants de la r&#233;gion de Saint-Palais, sans s'occuper en aucune fa&#231;on de politique, m&#234;me locale. Le journal se veut &#224; la port&#233;e de tous, et est vendu &#224; un prix modique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Effectivement, &#224; travers les num&#233;ros qui s'&#233;gr&#232;nent chaque semaine, le journal rend compte de l'actualit&#233; nationale ou internationale (tr&#232;s peu), de la chronique judiciaire locale, des annonces l&#233;gales, horaires des trains, d&#233;tail des comices et foires, parties de pelote, &#233;tat-civil, programme culturel. Il couvre assez largement la Basse-Navarre et &#233;galement la Soule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La volont&#233; au lancement du journal &#233;tait de publier une partie en basque, malheureusement cela ne dura pas, et le journal est r&#233;dig&#233; exclusivement en fran&#231;ais d&#232;s les 1&#232;res ann&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La remarquable long&#233;vit&#233; du journal est &#224; saluer, puisqu'il perdure de nos jours, gr&#226;ce &#224; la remarquable implication d'un groupe de b&#233;n&#233;voles.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Cl&#232;des, Marcelin (18..-19..)</creator>
		<title>Le Journal de Saint-Palais : organe des int&#233;r&#234;ts de l'arrondissement</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00006/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Journal de Saint-Palais</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32852290w">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_5be65cf2-fdc8-4e7f-9f40-65f6261ad741</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le R&#233;publicain de Biarritz&lt;/i&gt; 1883tik 1890 arte astean bi aldiz agertzen den kazeta da. Frantziako aktualitate politikoan zentratzen da, noizbehinka tokiko berri batzuekin.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le R&#233;publicain de Biarritz&lt;/i&gt; est un bihebdomadaire paraissant de 1883 &#224; 1890. Il se concentre essentiellement sur l'actualit&#233; politique fran&#231;aise, avec occasionnellement quelques nouvelles locales.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Le R&#233;publicain de Biarritz : ind&#233;pendant et progressiste, paraissant le mardi, jeudi et dimanche [&#034;puis&#034; paraissant tous les jours]</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32852290w/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le R&#233;publicain de Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00008">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_657f2207-9a72-481d-9411-199eba6c0105</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le R&#233;veil basque&lt;/i&gt; gazeta 1886an sortu zuen Martial Berdoly politikariak, Donapaleuko kantonamenduko kontseilu orokorra hautatua izan zena urte berean, errepublikano liberal eta neurrizkoa bezala. Aldizkaria bere ideien zabaltzeko tresna izan zen, eta alabainan, edukia nagusiki politikoa eta hauteskundeeri buruzkoa da, tokiko berri zonbait gehitzen direla. Kazetak errepublika liberala aldarrikatzen du, eta Elizak bere esparruaren baitan egon behar lukeela dio.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pauen argitaratua da, eta hastapen batean Mauleko arrondizamenduko eremuari badagokio, 1894an hestera doalarik Iparraldeko probintzia guziak aipagai ditu. Euskaraz idatziak diren artikuluak aldi oro agertzen dira, argitalpen garai osoan.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le R&#233;veil basque&lt;/i&gt; est fond&#233; en 1886 par Martial Berdoly, homme politique &#233;lu conseiller g&#233;n&#233;ral du canton de Saint-Palais cette m&#234;me ann&#233;e, et consid&#233;r&#233; comme un r&#233;publicain lib&#233;ral et mod&#233;r&#233;. Le journal est un instrument de diffusion de ses id&#233;es, et de fait, son contenu est essentiellement politique et &#233;lectoral, avec quelques informations locales. &lt;i&gt;Le R&#233;veil basque&lt;/i&gt; d&#233;fend une R&#233;publique lib&#233;rale et affirme que le clerg&#233; devrait se cantonner &#224; son r&#244;le religieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le journal est publi&#233; &#224; Pau, et s'il se centre sur l'arrondissement de Maul&#233;on &#224; ses d&#233;buts, il &#233;voque lors de sa fermeture en 1894 toutes les provinces du Pays basque. Des articles r&#233;dig&#233;s en basque sont pr&#233;sents dans chaque num&#233;ro, tout au long de sa p&#233;riode de publication.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Berdoly, Martial-Henri (1844-1905)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00008/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le R&#233;veil basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00007">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_1629e610-7d74-4060-bb94-2617fc895300</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Vrai Basque&lt;/i&gt; aldizkaria 1885an sortzen da, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/ark:/27020/bi00005&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Pays Basque&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; aldizkariaren segida hartuz, beti Raoul de Juglart-ek eremanik. Izari berrituan ateratzen da, eta maiztasun handiagoarekin (aste oroz argitaratzetik astean hiru aldiz ateratzeraino), eta Baionan finkatzen da engoitik, arrondizamenduko hiri nagusian, Donibane Lohizuneko kokagunea hertsiegia zitzaielako.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Argitalpenaren azpitituluak adierazten duen bezala, hau da &#034;Euskal Herriko interes kontserbadore eta erlijiozkoen bozeramailea&#034;, argi uzten ditu bere ikusmolde politikoak, baita ere agertzen duen &#034;Dieu et France | Jainkoa eta Frantzia&#034; lemak. Bere aitzineko kazetaren idurian (anitz eite badute), nazioarteko eta Frantzia mailako politika ditu gehien solasgai, baita ere tokiko berriak, molde axalekoan halere. Hauteskunde inguruko berri eta eztabaidak nagusi dira oro har. Argitalpena 1887an bururatzen da.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le &lt;i&gt;Vrai Basque&lt;/i&gt; appara&#238;t en 1885 &#224; la suite du titre &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/ark:/27020/bi00005&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Pays basque&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, toujours sous l'autorit&#233; de Raoul de Juglart, sous un format agrandi, selon une p&#233;riodicit&#233; plus grande (hebdomadaire &#224; tri-hebdomadaire), et d&#233;sormais log&#233; &#224; Bayonne chef-lieu d'arrondissement, le positionnement &#224; Saint-Jean-de-Luz &#233;tant consid&#233;r&#233; trop restreint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication, sous-titr&#233;e &#034;organe des int&#233;r&#234;ts conservateurs et religieux du Pays basque&#034;, affiche sans &#233;quivoque ses positions politiques, avec les devises &#034;Dieu et France | Jainkoa eta Frantzia&#034;. A l'instar de son pred&#233;cesseur, auquel il ressemble beaucoup, il traite de politique nationale et internationale, puis d&#233;livre des informations locales de fa&#231;on assez superficielle. L'actualit&#233; et les d&#233;bats &#233;lectoraux sont pr&#233;pond&#233;rants. La publication s'interrompt en 1887.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Juglart, Raoul de (18..-....)</creator>
		<title>Le Vrai Basque : organe des int&#233;r&#234;ts conservateurs et religieux du Pays basque, paraissant le jeudi et le dimanche</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00007/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Vrai Basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327687557">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_e182b956-acf4-4e97-b917-76520f557eb2</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; 1887an Louis Etcheverry-k sortutako astekaria da, &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/ark:/27020/bi00008&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le R&#233;veil basque&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; astekari errepublikarrari erantzuteko.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#034;Herrialde guzietan toki onak badire ; Bainan bihotzak dio : Zoaz Eskual-herrirat.&#034;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; kazeta kontserbadorea da, 3. errepublikako laikotasunaren aurka. Eliza eta ohidurak defendatzen ditu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt;k politika anitz aipatzen du, kontserbadoreen aitzinamenduak goraipatuz eta oldartuz errepublikanoen &#034;gezurren&#034; aurka, baina interesatzen zaio ere laborantzari, eta ekuko berriei laguntzaileak baitiitu kasik Ipar euskal Herriko herri guztietan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt;ren bizia biziki luzea da eta autore ospetsu anitz handik pasako dira : JeanEtxepare, Jean Elizalde Zerbitzari, Jules Moulier Oxobi...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Leku handia ematen dio euskarari, kazeta baten 3/4etara iritzi arte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Abentura 1944an gelditzen da, gerra bukaeran, Askatasuneko komiteek kazeta debekatzea erabaki eta sobera alemanen aldekoa agertu zelakoan.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; est un hebdomadaire cr&#233;&#233; en 1887 par Louis Etcheverry pour contrer l'hebdomadaire r&#233;publicain &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/ark:/27020/bi00008&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le R&#233;veil basque&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#034;Herrialde guzietan toki onak badire ; Bainan bihotzak dio : Zoaz Eskual-herrirat.&#034;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; est un journal conservateur, oppos&#233; aux projets de la&#239;cisation de la troisi&#232;me R&#233;publique. Il d&#233;fend l'&#233;glise et la tradition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; parle beaucoup de politique, soulignant les avanc&#233;es des conservateurs et fustigeant les &#034;mensonges&#034; des r&#233;publicains, mais s'int&#233;resse aussi &#224; l'agriculture, ou aux nouvelles locales, avec des correspondants dans quasiment chaque village d'Iparralde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La vie d'&lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; est tr&#232;s longue et de nombreux auteurs prestigieux s'y succ&#232;dent tel Jean Etxepare, Jean Elizalde Zerbitzari, Jules Moulier Oxobi...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il accorde une place tr&#232;s importante &#224; la langue basque allant parfois jusqu'&#224; atteindre les 3/4 du journal en basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'aventure s'arr&#234;te en 1944, &#224; la fin de la guerre, les comit&#233;s de lib&#233;ration d&#233;cidant d'interdire ce titre &#224; la ligne trop pro-allemande.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Etcheverry, Louis (1889-1893)</creator>
		<title>Eskualduna : journal basque-fran&#231;ais... Eskualdun ona</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327687557/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Eskualduna</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00009">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_3edd0c3d-6faf-4958-a382-6069df5649a2</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'avenir du Pays basque&lt;/i&gt; sortzen dute Donibane Lohizune kantonamenduko errepublikanoek 1889ko uztailaren 14an, hurraneko legebiltzarreko hauteskundeen bezperan, &#034;Errekzioa borrokatzeko bere itxura guzietan&#034;. Ondorioz, kazetak bere sortzaileen ideia politikoak hedatzea du xede nagusia, eta hauteskunde inguruko propaganda egitea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eskualdeaz informazio arrunt batzu badaude. Kazetak hiru hilabetez bakarrik iraun zuen.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'avenir du Pays basque&lt;/i&gt; est fond&#233; le 14 juillet 1889 par les r&#233;publicains du canton de Saint-Jean-de-Luz &#224; la veille des prochaines &#233;lections l&#233;gislatives, afin de &#034;combattre la R&#233;action sous quelque forme qu'elle se pr&#233;sente&#034;. De fait, le journal a essentiellement vocation &#224; diffuser les id&#233;es politiques de ses fondateurs, et &#224; faire de la propagande &#233;lectorale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelques informations pratiques locales compl&#232;tent les articles de fond. Le journal conna&#238;t une dur&#233;e de vue limit&#233;e &#224; trois mois.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00009/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'Avenir du Pays Basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32834387b">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_ac4c40fe-c8b9-4e05-924c-17ad0f5a0d3d</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskual Herria - Journal r&#233;publicain hebdomadaire&lt;/i&gt; 1898ko urriaren 1an agertzen da lehen aldiko (ondotik azpitulu hauekin: &#034;organe des int&#233;r&#234;ts agricoles, commerciaux, industirels et politiques du Pays basque | Euskal Herriko nekazaritzaren, merkataritzaren, industria eta politikaren zerbitzuko&#034; 1899an, eta &#034;organe des int&#233;r&#234;ts du Pays basque et des colonies basques en France et &#224; l'&#233;tranger | Euskal Herriaren eta Frantzia eta kanpoko euskal kolonien zerbitzuko&#034; 1903an).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le R&#233;veil basque&lt;/i&gt; kazeta errepublikarra 1894an gelditua zen, eta geroztik errepublikar argerkari baten eskasa sendi da. Eskual-Herria kazetak tokiko errepublikarren bozeramaile baita lokarria izan nahi du, jendea ahal bezainbat hunkitu nahi duena prezio apal baten medioz.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hastapenetik euskaraz-frantsesez elebiduna izateko xedea du, bainan argitalpen garai osoan euskarazko artikuluen tokia irregularra da.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lehentasunez laborariak informatu nahi ditu (merkatuak, prezioak, nekazaritza artikuluak).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Herriz herri berriak zabalduak dira, Frantzia eta nazioarte mailakoak ere. Informazio orokorrak aurki daitezke (trenen ordutegiak, justizia gertakariak, sortze-hiltzeak...). Bozken inguruko aktualitatea xeheki aztertua da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskual Herria&lt;/i&gt; kazetak diasporako berri emaile izan nahi du ere, eta berriketariak baditu Parisen, eta Hego-Amerikako hainbat hirietan.&lt;br class='autobr' /&gt;
Argitzailea kazeta irensten du 1913tik aitzina, eta 1914ko agorrilean gelditzen da, hain segur gerlaren gatik.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskual Herria - Journal r&#233;publicain hebdomadaire&lt;/i&gt; para&#238;t le 1er octobre 1898 &#224; Bayonne (puis sous-titr&#233; &#034;organe des int&#233;r&#234;ts agricoles, commerciaux, industriels et politiques du Pays basque&#034; en 1899, puis &#034;organe des int&#233;r&#234;ts du Pays basque et des colonies basques en France et &#224; l'&#233;tranger&#034; en 1903).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le R&#233;veil basque, journal r&#233;publicain, s'est arr&#234;t&#233; en 1894, et depuis, la n&#233;cessit&#233; de proposer un titre de presse r&#233;publicain sur le territoire basque se fait sentir. Il s'agit d'&#234;tre un organe de liaison et d'information entre les tenants de la R&#233;publique, accessible au plus grand nombre par un prix qui se veut modique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'entr&#233;e il a l'ambition d'&#234;tre bilingue basque-fran&#231;ais, mais la pr&#233;sence d'articles en basque se montre tr&#232;s irr&#233;guli&#232;re sur la p&#233;riode.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il souhaite informer prioritairement les agriculteurs (march&#233;s, prix, articles sur l'agronomie). Des nouvelles par villages sont &#233;galement relat&#233;es, quelques informations de niveau national et international, des informations g&#233;n&#233;rales (horaires des lignes de chemin de fer, chronique judiciaire, &#233;tat-civil...), l'actualit&#233; &#233;lectorale est rapport&#233;e de mani&#232;re d&#233;taill&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Eskual Herria &lt;/i&gt; souhaite aussi rendre compte de la vie des Basques &#224; travers la diaspora, et dispose peu &#224; peu de correspondants &#224; Paris et dans plusieurs villes d'Am&#233;rique du Sud.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il absorbe &#034;&lt;i&gt;Argitzailea&lt;/i&gt;&#034; en ao&#251;t 1913, et la publication s'arr&#234;te en ao&#251;t 1914, sans doute interrompue par la guerre.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Le Pays basque Eskual-herria et Argitzailea Le Pays basque. Eskual-herria</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32834387b/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Eskual-Herria : Journal r&#233;publicain hebdomadaire</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327894808">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_cbd02ac6-d307-45dd-947c-081d5ba2600b</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'Ind&#233;pendant Biarrot&lt;/i&gt; astekari errepublikarra da, 1901etik 1910era argitaratua. Georges T&#233;tard izan du erredaktoreburu 1904 arte. 1905etik goiti Alfred P&#233;ria du zuzendari-administralari gisa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Biarritzeko aktualitate politkoa hurbildik segitzen du, bereziki herriko kontseiluren bidez. Pixkanaka politikari toki gutxiago uzten dio astekari mundano gisa ibiltzeko.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'Ind&#233;pendant Biarrot&lt;/i&gt; est un hebdomadaire r&#233;publicain paru de 1901 &#224; 1910. Son r&#233;dacteur en chef est Georges T&#233;tard jusqu'en 1904. A partir de 1905, Alfred P&#233;ria en devient directeur-administrateur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'hebdomadaire suit de pr&#232;s l'actualit&#233; politique de Biarritz, et notamment son conseil municipal. Il s'oriente peu &#224; peu vers une ligne plus mondaine et moins politique.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>T&#233;tard, Georges (18..-19..) P&#233;ria, Alfred (18..-19..)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327894808/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'Ind&#233;pendant biarrot</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327790203">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_eb803eec-fd12-4fea-963a-f2efaf660277</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La fronti&#232;re du Sud-Ouest&lt;/i&gt; 1901etik 1914ra argitaratua, hastapenean bere burua errepublikar gisa definitzen duen astekari bat da, ondotik erradikal eta erradikal-sozialista gisa aurkezten dena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hasieran Baionan eta gero Miarritzen argitaratua, Pauetik ere luzaz argitaratua da.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La fronti&#232;re du Sud-Ouest&lt;/i&gt;, publi&#233; de 1901 &#224; 1914 est un hebdomadaire qui se d&#233;finit comme r&#233;publicain, puis comme radical et radical-socialiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Publi&#233; au d&#233;part &#224; Bayonne, puis &#224; Biarritz, il est longtemps publi&#233; &#233;galement depuis Pau.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>La fronti&#232;re du Sud-Ouest, journal hebdomadaire d'action r&#233;publicaine La fronti&#232;re du Sud-Ouest, journal radical et radical-socialiste</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327790203/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La fronti&#232;re du Sud-Ouest</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb34429645t">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b4330991-8115-48d7-9c8a-983c8b0f91fd</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Ba&#239;onnette des Basses-Pyr&#233;n&#233;es&lt;/i&gt; argitaratu zen 1906ko martxoaren 11ko hauteskunde senatorialetan.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Ba&#239;onnette des Basses-Pyr&#233;n&#233;es&lt;/i&gt; est &#233;dit&#233;e par F&#233;lix Saubot-Damborgez &#224; l'occasion des &#233;lections s&#233;natoriales du 11 mars 1906.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Saubot-Damborgez, F&#233;lix (....-....)</creator>
		<title>La Ba&#239;onnette des Basses-Pyr&#233;n&#233;es : journal politique, religieux, maritime, agricole, commercial et financier du d&#233;partement des Basses-Pyr&#233;n&#233;es et des dioc&#232;ses d'Aire et de Bayonne</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34429645t/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Ba&#239;onnette des Basses-Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb409901036">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b5861ce0-cfe8-4e84-b36f-77fa578c9ac5</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Gazette de Bayonne, de Biarritz et du Pays basque&lt;/i&gt; 1923tik 1944ra agertzen da, eta izendapen bat baino gehiago izanen ditu:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; La Gazette de Bayonne,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La Gazette de Bayonne, du Pays basque et des Landes,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La Gazette.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Biarritzen publikatzen den egunkaria da, Frantzia eta nazioarte mailako albisteak ematen dituena. Tokiko informazioa Biarritze, Baiona eta Donibane Lohizune hirietan erdiratua da, aipamen batzuekin barnekaldean (Uztaritze, Donibane-Garazi, Angelu, Hazparne, Kanbo...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tokiko berriak gertakari arruntak gelditzen dira, informazio praktikoak, eta herriko etxeen aktualitateak. Agerkaria gehienbat Euskal kostaldeko gizarte dirudunari zuzendua da, gertakari kultural, mundano eta kirolari lotueri lehen tokia emanez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kazeta, gerla denboran petainista eta boltxebismoaren aurka agertu dena, 1944ko agorrilean gelditzen da.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Gazette de Bayonne, de Biarritz et du Pays basque&lt;/i&gt; para&#238;t de 1923 &#224; 1944, et conna&#238;t plusieurs d&#233;nominations :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; La Gazette de Bayonne,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La Gazette de Bayonne, du Pays basque et des Landes,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; La Gazette.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;C'est un quotidien publi&#233; &#224; Biarritz, qui donne des informations d'&#233;chelle nationale et internationale, et qui concentre les informations locales sur les villes de Biarritz, Bayonne et Saint-Jean de Luz, avec quelques incursions &#224; l'int&#233;rieur (Ustaritz, Saint-Jean Pied de Port, Anglet, Hasparren, Cambo-les-bains...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les informations locales rel&#232;vent des faits-divers, des informations pratiques, de l'actualit&#233; municipale. La publication s'adresse principalement &#224; la population la plus ais&#233;e de la C&#244;te Basque, mettant l'accent sur les manifestations culturelles, mondaines et sportives.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication, &#224; dominante p&#233;tainiste et anti-bolch&#233;vique durant la guerre, s'interrompt en ao&#251;t 1944.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>La Gazette de Bayonne La Gazette de Bayonne, du Pays basque et des Landes La Gazette</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb409901036/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Gazette de Bayonne, de Biarritz et du Pays basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00003">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_d7087d22-ad0e-46e2-a410-1c14e0d476c3</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;1944eko urrian sortu zen &lt;i&gt;Herria&lt;/i&gt; kazeta, L&#233;on Leon, Manex Hiriart-Urruti, Zaldubi, Oxobi, Anxuberro, Piarres Lafitte eta bertze euskaltzale batzuri esker. Zenbeit hilabete lehentxago debekatua izan zen Eskualduna astekariaren tokia hartuz. Hastapen zailak: papera xuhur, diru guti, baimenak nekez ardiesten... Baina, bere gora-behera guziekin, eta Piarres lafitte zenaren kemenari esker, aitzina jo zuen, 10 urteren buruan 7000ko bat harpidedun zaukalarik. Luma xorrotx batzu bazituen: Piarres Lafitte, Jean Saint-Pierre, Jean Elissalde Zerbitzari, Jules Mouli&#233; Oxobi, Etienne Salaberry, Jean Pierre Iratxet, Piarres Larzabal... Azken hunen artikulu batzu, Aljeriako gerlaz, auzi eta zigor iturri izanez!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikulua osoa : &lt;a href=&#034;https://www.eke.eus/eu/kultura/euskara/erabilpen_gida/komunikabideak/herria_astekaria&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.eke.eus/eu/kultura/euskara/erabilpen_gida/komunikabideak/herria_astekaria&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Herria&lt;/i&gt; est n&#233; en automne 1944, prenant en quelque sorte le relais de l'hebdomadaire &lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; (&#171; Le Basque &#187;). Le journal &lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt;, journal bilingue basque-fran&#231;ais, fut cr&#233;&#233; en 1887 par Louis Etcheverry de Saint-Jean-le-Vieux. Avec ce journal, Louis Etcheverry, qui plus tard sera d&#233;put&#233; conservateur, voulait en fait contrer Le R&#233;veil Basque, journal cr&#233;&#233; un an auparavant par M. Berdoly d&#233;put&#233; &#171; rouge &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoi qu'il en soit, &lt;i&gt;Eskualduna&lt;/i&gt; existera, avec des hauts et des bas, jusqu'en 1944. On y trouve des plumes c&#233;l&#232;bres : Manex Hiriart-Urruty, Adema Zalduby, Jules Mouli&#233; Oxobi, Jean Saint-Pierre et bien d'autres. Cependant, en ao&#251;t 1944, Eskualduna, alors dirig&#233; par Xalbat Arot&#231;arena qui d&#232;s 1940 eut une position beaucoup trop pro-allemande, fut interdit par les comit&#233;s de lib&#233;ration qui se mettaient en place. Et le Pays basque se retrouva sans hebdomadaire de langue basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussit&#244;t des basquisants, Mgr Jean Saint-Pierre, Louis Dassance, Oxobi, Zerbitzari se r&#233;unirent pour cr&#233;er un nouveau journal. Ce sera le journal Herria qui verra le jour en octobre 1944, sous l'impulsion du p&#232;re Piarres Lafitte, premier directeur du journal. Le premier num&#233;ro date du 19 octobre 1944. (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Herria&lt;/i&gt; d&#232;s le d&#233;but a &#233;t&#233; servi par des plumes c&#233;l&#232;bres : Piarres Lafitte, Jean Saint-Pierre, Jean Elissalde, &#201;tienne Salaberry, Jean Pierre Iratchet, Piarres Larzabal Celui-ci, pr&#234;tre et auteur en particuliers de pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre, &#233;tait un fervent d&#233;fenseur des Basques, cr&#233;ant notamment Anai-Artea (&#171; Entre fr&#232;res &#187;), organisme d'accueil de r&#233;fugi&#233;s basques fuyant le franquisme. D&#233;j&#224; durant la guerre d'Alg&#233;rie, il s'&#233;tait &#233;lev&#233;, par ses nombreux articles, contre cette guerre et contre la torture ce qui valut au journal &lt;i&gt;Herria&lt;/i&gt; proc&#232;s et r&#233;primandes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article &#224; voir dans son int&#233;gralit&#233; sur &lt;a href=&#034;https://www.eke.eus/fr/culture-basque/euskara-la-langue-des-basques/vivre-en-euskara/medias-bascophones/herria_astekaria&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.eke.eus/fr/culture-basque/euskara-la-langue-des-basques/vivre-en-euskara/medias-bascophones/herria_astekaria&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Lafitte, Piarres (1901-1985) </creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00003/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Herria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb34416470j">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_6de5a9df-1c2e-4d42-861a-7bfc58da0ba4</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Journal de Biarritz et de la C&#244;te Basque&lt;/i&gt; kazeta egunkari gisa agertzen da 1945ean, eta 1965 arte iraunen (1953 arte bakarrik da numerizatua eta sarean, egile eskubideen gatik).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ren&#233; Haristoy bere zuzendaria Pierre Haristoy La Gazette de Biarritz kazetaren egilearen semea da, eta 1940 urtean gelditu zen kazeta honetan ere idatzi zuen zonbait urtez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bigarren gerla ondoko agerkari bezala, berreraikitze garai hori islatzen du, aldaketa sozial eta politiko handien artean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kazetaren lehen urteak garai hortako gohabeherek markatzen dute: nazioarteko erresuma nagusien arteko harremanak, Frantziaren instituzioen berritzea, presoen kontzentrazio zelaietako erreskatatuen etxera itzultzea, baita ere bertan bizi zen berreraikitze neketsua: janarien prezio eta hornitze arazoak, errazionamendua, bizi mundano eta kulturalaren berpiztea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tokiko berrieri dagokionez, kazetak Biarritze hiriari leku handia uzten dio, bainan Baiona, Donibane Lohizune, Hendaiari ere. Barnekaldeko Euskal herria aipu da ere, bainan axaletik, eta besteentzat bezala gehienbat kirola eta libertimenduen aldetik.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le Journal de Biarritz et de la C&#244;te Basque&lt;/i&gt; para&#238;t en 1945 en tant que quotidien, et durera jusqu'en 1965 (il est num&#233;ris&#233; et en ligne jusqu'en 1953 seulement pour des raisons de droits d'auteur). Son directeur, Ren&#233; Haristoy, est le fils de Pierre Haristoy directeur de la Gazette de Biarritz, journal auquel Ren&#233; a collabor&#233; plusieurs ann&#233;es jusqu'&#224; sa fermeture en 1940.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Typique de l'apr&#232;s-guerre, il refl&#232;te cette &#233;poque de reconstruction, dans un contexte de profondes mutations politiques et sociales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les premi&#232;res ann&#233;es sont marqu&#233;es par les bouleversements de cette p&#233;riode (nouvel ordre international, nouvelles institutions nationales, rapatriement des prisonniers et des rescap&#233;s des camps de concentration) et par la lente reconstruction de la r&#233;gion : difficult&#233;s de ravitaillement, prix des denr&#233;es et rationnement, renaissance d'une vie mondaine et culturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant les informations locales, le journal consacre g&#233;n&#233;ralement une large place &#224; Biarritz, en particulier sur ses f&#234;tes et mondanit&#233;s, et &#233;galement &#224; Bayonne, Saint-Jean de luz, Hendaye. Le Pays basque int&#233;rieur est cit&#233; assez superficiellement, et comme pour le reste, s'int&#233;resse essentiellement aux sports et au divertissement.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34416470j/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Journal de Biarritz et de la C&#244;te Basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb34424038p">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b76dd806-cdeb-4b7d-8527-6f6faf48fcca</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34424038p/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Bulletin de la Soci&#233;t&#233; des sciences et arts de Pau</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32857847m">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_994ce12a-3e34-4419-a6b4-bd49b302b5e0</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Revue de linguistique et de philologie compar&#233;e&lt;/i&gt; (Linguistika eta filologia konparatua aldizkaria) 1867ko uztailetik 1916ko urrira agertzen da, Honor&#233; Chav&#233;e (1815-1877) eta Abel Hovelacque (1843-1896) hizkuntzalariek sorturik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;XIX. mendean hizkuntzen ikaskuntzak bizi duen izugarrizko garapena eta joritzea erakutsi nahi du aldizkariak, metodo zientifikoak erabili nahian. Lan eremua indoeuropar hizkuntzena da nagusiki, beste hizkuntza familiak baztertu gabe. Gainera aldizkariak, jatorrizko ikerketak ez bakarrik, linguistika eta filologia konparatuaz agertzen diren lan nagusien bildumak zabaldu nahi ditu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerkariaz Abel Hovelacque hizkuntzalaria arduratzen da 1873tik 1880ra, ondotik Girard de Rialle 1881tik 1891ra, eta Julien Vinson aditua 1892tik harat. Lehen urteetatik, eta bereziki Julin Vinsoni esker, euskara aipatzen duten artikuluak ugari dira, eta hizkuntza hau usu aipatua eta ikertua.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bilduma numerizatua 1914 urtean gelditzen da.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Revue de linguistique et de philologie&lt;/i&gt; compar&#233;e para&#238;t de juillet 1867 &#224; octobre 1916, fond&#233;e par Honor&#233; Chav&#233;e (1815-1877) et Abel Hovelacque (1843-1896).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle entend refl&#233;ter le formidable d&#233;veloppement et enrichissement de la discipline linguistique au XIX. si&#232;cle, dans le sens d'une approche r&#233;solument scientifique. Le domaine d'&#233;tude est celui des langues indo-europ&#233;ennes essentiellement, sans s'interdire l'&#233;vocation d'autres familles de langues. La Revue doit &#034;en dehors des &#233;tudes originales, [publier] des r&#233;sum&#233;s de tous les travaux importants relatifs &#224; la linguistique et &#224; la philologie compar&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
La revue est dirig&#233;e par Abel Hovelacque de 1873 &#224; 1880, par Girard de Rialle de 1881 &#224; 1891 puis par Julien Vinson &#224; partir de 1892.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#232;s le d&#233;but de la revue, et notamment du fait de la participation de Julien Vinson, les articles sur la langue basque se multiplient, et celle-ci se retrouve tr&#232;s souvent cit&#233;e et &#233;tudi&#233;e dans la revue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collection num&#233;ris&#233;e s'arr&#234;te en 1914.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32857847m/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Revue de linguistique et de philologie compar&#233;e</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00035">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_f2f370a1-4f75-46a5-b30d-302773a9e0bf</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Le Bulletin de la soci&#233;t&#233; des sciences lettres et arts de Bayonne | Baionako zientzen, letren eta arteen elkartearen boletina Frantziako hainbat hirietan XIX. mendean biderkatzen diren aditu elkarteek publikatzen dituztenekin lotzekoa da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Baionako zientzen eta arteen elkartea 1873an sortzen da, Baiona eta bere inguruak aztertzeko historia, arteak eta letrak, eta zientzien aldetik. 1910an Baionako zientzia, letra eta arteen elkartea bilakatzen da. Hastepenetik elkartea Baiona eta inguruetako jakintsunen bilgunea da, eta urrezko aro bat bizi du bi gerlen arteko garaian, Louis Colas, Georges H&#233;relle, Henri Gavel, Julien Vinson, Marien eta Boissel komandanteen (hauek biak 1924an Baionako Euskal erakustokiaren sortzean parte hartu zutela) bultzadari esker.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gaur egun elkarteak irauten du, unibertsitari eta zale andana batek animaturik.&lt;br class='autobr' /&gt;
Elkartearen boletina garai guzian agertzen da faltarik gabe. Luzaz artikuluak historiaz baita aurrehistoriaz, literaturaz, euskal letretaz, zientzietaz, arte-ederretaz, arkeologiaz, arkitekturaz eta hirigintzaz ere argitaratu baziren, gaur egun gehienbat tokiko historia dute aipagai: eskualdeko historia, historia politikoa, militarra, itsasokoa, erlisionezkoa, ekonomikoa. Beste hein batean ere lanak badaude demografia eta geografiaz. Elkarteak urtero mintegiak antolatzen ditu, eta mintzaldiak usu programatzen, betiere bere hautuzko gaietan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elkartearen boletina osoki gordea da Frantziako liburutegi nagusian (eta tokiko liburutegietan), izenburu desberdinetan kronologikoki sailkatuak. BnFak numerizatzen ari ditu elkartearekin adosturik (2022an 1873tik 1935era egina da eta sarean ezarria Gallican).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturria: La Soci&#233;t&#233; des Sciences Lettres et Arts de Bayonne, Jean-Marie Dambier, RIEV. Cuad., 1, 2007, 243-247&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le Bulletin de la soci&#233;t&#233; des sciences lettres et arts de Bayonne s'apparente aux publications de soci&#233;t&#233; savantes qui fleurissent notamment au XIXe si&#232;cle dans beaucoup de villes de France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Soci&#233;t&#233; des Sciences et Arts de Bayonne na&#238;t en 1873 avec pour pr&#233;occupation l'&#233;tude de Bayonne et de sa r&#233;gion, du point de vue de l'histoire, des arts et lettres, et des sciences. Elle devient en 1910 la Soci&#233;t&#233; des Sciences Lettres et Arts de Bayonne. La SSLA rassemble d&#232;s le d&#233;but la soci&#233;t&#233; &#233;rudite de Bayonne et des villes alentour, et conna&#238;t un certain &#226;ge d'or dans l'entre-deux-guerres, sous l'impulsion notamment de Louis Colas, Georges H&#233;relle, Henri Gavel, Julien Vinson, le commandant de Marien et le commandant Boissel (ces derniers &#233;galement instigateurs de la cr&#233;ation du Mus&#233;e basque et de l'histoire de Bayonne en 1924). Elle perdure de nos jours, anim&#233;e par des universitaires et amateurs passionn&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le bulletin de la soci&#233;t&#233; est publi&#233; sur toute la p&#233;riode avec une grande r&#233;gularit&#233;. Apr&#232;s une abondante publication d'articles sur des th&#232;mes touchant aussi bien l'histoire que la pr&#233;histoire, la litt&#233;rature, les &#233;tudes basques, les sciences, les beaux-arts, l'arch&#233;ologie, l'architecture et l'urbanisme, aujourd'hui la soci&#233;t&#233; publie des &#233;tudes essentiellement centr&#233;es sur l'histoire locale : histoire politique et r&#233;gionale - histoire militaire et maritime - histoire religieuse - histoire &#233;conomique. On trouve aussi dans une moindre mesure des articles sur la d&#233;mographie et la g&#233;ographie. La soci&#233;t&#233; organise des colloques ou journ&#233;es d'&#233;tudes annuels, et programme r&#233;guli&#232;rement des conf&#233;rences sur ses th&#232;mes de pr&#233;dilection.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collection du bulletin de la SSLA est conserv&#233;e en int&#233;gralit&#233; &#224; la BnF (et dans les bilioth&#232;ques locales), selon une succession chronologique de titres. Celle-ci proc&#232;de &#224; une num&#233;risation progressive en accord avec la soci&#233;t&#233; savante (r&#233;alis&#233;e et mise en ligne sur Gallica de 1974 &#224; 1935 en 2022).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : La Soci&#233;t&#233; des Sciences Lettres et Arts de Bayonne, Jean-Marie Dambier, RIEV. Cuad., 1, 2007, 243-247&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00035/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Bulletin de la Soci&#233;t&#233; des sciences et arts de Bayonne</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327713471">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_2c189818-32ea-42f3-a245-c06237544054</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Euskal-Erria aldizkari kultural eta abertzalea 1880tik 1918 arte agertu zen. &lt;br class='autobr' /&gt;
Jose Manterola (1849-1884) idazke eta editoreak zuen agerkaria abiatu. Euskal Pizkundea mugimendu kultural eta politiko euskalzalearen baitan kokatzen zen, karlistaldiak galduta foruak deuseztatu zireneko galera-sentimenduari loturik, erromantizismoaren eragin nabarmenarekin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kasik 40 urte iraun zuen agerpen garai horretan, Euskal idazle eta euskaltzaleen biltoki izan zen. Euskal Herriko eta bereziki Donostiako kultura eta hizkuntza egoeraren ispilu paregabea da. Orduko idazle, hizkuntzalari eta euskaltzale gehienak bildu ziren bertara: Anton Abadia, Manuel Antonio Antia, Karmelo Etxegarai, Klaudio Otaegi, Julien Vinson, Arturo Campion, JB Elizanburu, Pedro Ega&#241;a, Luis Luziano Bonaparte, Ramon Artola, Felipe Arrese Beitia, eta abar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerkariaren xedea zen euskal kultura eta literatura bere aniztasunean ezagutzera ematea, euskara hizkuntza gai nagusia izaki, eta bereziki kantu, ohitura, historia, poesia, baita euskal obra ezezagun batzuen argitaratzea. Donostian publikatua zen, normalean urtean 2etan, urtarrilean eta uztailean. Zenbaki bakoitzak 500-600 orrialdeko liburuki potoloak ziren. Artikuluak gazteleraz edo euskaraz idatziak dira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gallican eta Bilketan saren den zati numerizatua 1895ra baizik ez da. Bilduma osoa Atzoko prentsa gunean ikusgai da: &lt;a href=&#034;https://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DKPAtzokoPrentsaWEB/buscar.do?amicus=178878&amp;lang=eu&amp;anti_cache=1642693965126&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DKPAtzokoPrentsaWEB/buscar.do?amicus=178878&amp;lang=eu&amp;anti_cache=1642693965126&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturriak:&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskal-Erria&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskal-Erria&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Jose_Manterola&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Jose_Manterola&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La revue culturelle et abertzale Euskal-Erria est parue de 1880 &#224; 1918.&lt;br class='autobr' /&gt;
Elle fut cr&#233;&#233;e par l'&#233;crivain et &#233;diteur Jose Manterola (1849-1884), dans le sillage du mouvement politique et culturel &#034;Euskal Pizkundea&#034;, n&#233; apr&#232;s les guerres carlistes qui laiss&#232;rent &#224; la suite de la disparition des fors un sentiment de perte, et marqu&#233;e d'un incontestable romantisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant les presque 40 ans d'existence de la revue, elle constitua un cercle d'auteurs et de nationalistes basques. Elle est un t&#233;moignage remarquable de la situation de la langue et de la culture basques &#224; l'&#233;poque, en particulier &#224; Donostia-Saint S&#233;bastien.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les auteurs, linguistes et d&#233;fenseurs de la patrie basque y figurent : Anton Abadia, Manuel Antonio Antia, Karmelo Etxegarai, Klaudio Otaegi, Julien Vinson, Arturo Campion, JB Elizanburu, Pedro Ega&#241;a, Luis Luziano Bonaparte, Ramon Artola, Felipe Arrese Beitia, et d'autres encore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'objet de la publication &#233;tait de de donner &#224; conna&#238;tre la culture et la litt&#233;rature basque dans toute leur diversit&#233;, en donnant une grande place &#224; la langue basque et &#224; son &#233;tude, soit le chant, les coutumes, l'histoire, la po&#233;sie, et aussi de publier des oeuvres basques in&#233;dites. Elle paraissait &#224; Donostia, deux fois par an habituellement, en janvier et en juillet. Chaque num&#233;ro &#233;tait une somme cons&#233;quente de 500-600 pages. Les articles sont &#233;crits en espagnol ou en basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La partie en ligne sur Gallica et Bilketa correspond &#224; la p&#233;riode 1880-1895. La collection int&#233;gralement num&#233;ris&#233;e est accessible sur le site Atzoko prentsa &lt;a href=&#034;https://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DKPAtzokoPrentsaWEB/buscar.do?amicus=178878&amp;lang=eu&amp;anti_cache=1642693965126&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://w390w.gipuzkoa.net/WAS/CORP/DKPAtzokoPrentsaWEB/buscar.do?amicus=178878&amp;lang=eu&amp;anti_cache=1642693965126&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sources :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskal-Erria&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskal-Erria&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Jose_Manterola&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Jose_Manterola&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Manterola, Jose (1849-1884)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327713471/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Euskal-Erria : revista bascongada</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00016">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_c320175b-1641-4ac8-9144-7b2c6b0d3011</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Kazeta 1886ko urrian agertzen da, Berlinen, Karl Hannemann hizkuntzalariaren zuzendaritzapean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; XIX. mendearen hastapenetik hizkuntzalari alemaniarrek (Van Eys, Schuchardt, Karl Hannemann, Stempf, Mahn, Humboldt, Linchsmann) euskarari interes handia erakutsi zioten, eta 1886an Berlinen &#034;Euskal elkarte&#034; bat (Baskischen Gesellschaft) sortu ere. Elkartearen kazeta &#034;Euskara : organ fur die Interessen der Baskischen Gesellschaft&#034; atera zuten, K. Hannemann izanki erredakzio idazkaria. Elkartearen betebeharra hau zen: &#034;Helburu nagusi bezala elkarteak Euskaldunen mintzairari zor zaion interesa areagotzea du xede, honen ezagutza gizarteratzea, hizkuntza paregabe hau prezia lezakeen eta honen ikerketarako prest litzatekeen jende multzoa emendatzeko&#034;. Gehienik alemanez idatzia bada ere, aldizkarian parte hartzen dute Europear aditu batzuek, hala nola Julien Vinson, L.L. Bonaparte, Dodgson, Charencey.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kazetaren sortzaileen helburua Alemaniako eta beste herrialdeetako euskararen adituen arteko lokarria sortzea bazen ere, ez zuen erabat kausitu, nahiz kalitatezko elkarlanak sortu izana. Agerkaria 1896an gelditu zen, Karl Hannemann zendu zenean. 1907an Eusko Ikaskuntzen Nazioarteko Aldizkariak (RIEV) lotura baten egiteari eta euskal ikasketeri nazioarteko ikusgarritasun baten sortzeari ekin zion. Bizkitartean, Baskischen Gesellschaft elkarteak pentsamendu akademiko alemanaren euskal ikasketeri atxikimendua argi erakutsi zuen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturria: Pierre Bidart, &#171;L'Aufkl&#228;rung et la basquit&#233;&#187;, Lapurdum, 2 | 1997, 303-338&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La langue basque ne manque pas de susciter d&#232;s le d&#233;but du XIXe si&#232;cle l'int&#233;r&#234;t profond des linguistes allemands (Van Eys, Schuchardt, Karl Hannemann, Stempf, Mahn, Humboldt, Linchsmann), et sera &#224; l'origine de la fondation &#224; Berlin, en 1886, de la Baskischen Gesellschaft (&#171; Soci&#233;t&#233; basque &#187;). K. Hannemann sera le secr&#233;taire de r&#233;daction de l'organe de la Soci&#233;t&#233;, la revue Euskara (Organ F&#251;r die Interesen der Baskischen Gesellschaft). La raison sociale de la soci&#233;t&#233; est ainsi d&#233;finie : &#171; Comme but principal la soci&#233;t&#233; se propose de stimuler l'int&#233;r&#234;t que l'idiome des Basques est en droit d'inspirer ; d'en vulgariser la connaissance, afin d'augmenter sans cesse le nombre des personnes en &#233;tat d'appr&#233;cier cette incomparable langue, et dispos&#233;es &#224; se consacrer &#224; son &#233;tude &#187;. Essentiellement &#233;crite en allemand, la revue re&#231;oit &#233;galement les contributions de sp&#233;cialistes europ&#233;ens tels Julien Vinson, L.L. Bonaparte, Dodgson, Charencey.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Si l'intention des fondateurs est de cr&#233;er un organe de liaison entre bascologues d'Allemagne et d'ailleurs, la revue assurera cette fonction de mani&#232;re peu probante, malgr&#233; la qualit&#233; des collaborations. La publication s'interrompit en 1896 &#224; la mort de Karl Hannemann. Le lancement en 1907 de la Revue Internationale des Etudes Basques (RIEV) r&#233;pondra, plus tard, &#224; la volont&#233; d'organiser simultan&#233;ment une liaison et une visibilit&#233; internationales des &#233;tudes basques. N&#233;anmoins, la cr&#233;ation de la Baskischen Gesellschaft aura marqu&#233; l'attachement de la pens&#233;e acad&#233;mique allemande &#224; la bascologie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Source : Pierre Bidart, &#171;L'Aufkl&#228;rung et la basquit&#233;&#187;, Lapurdum, 2 | 1997, 303-338.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Hannemann, Karl (1839-1896)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00016/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Euskara : Organ fur die Interessen der Baskischen Gesellschaft</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb34402278k">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_d5ca1bd6-d7df-470d-a205-d26befbed6f8</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			<note-fr>&lt;p&gt;&#201;tudes historiques et religieuses du Dioc&#232;se de Bayonne : comprenant les anciens dioc&#232;ses de Bayonne, Lescar, Oloron et la partie basque et b&#233;arnaise de l'ancien dioc&#232;se de Dax / M. l'abb&#233; V. Dubarat, directeur ; M. l'abb&#233; P. Haristoy, fondateur-collaborateur&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Dubarat, Victor (1855-1939) Haristoy, Pierre (1833-1901)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34402278k/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>&#201;tudes historiques et religieuses du Dioc&#232;se de Bayonne</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32771349q">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_85033e33-a9a3-4c55-bcda-ec28ab6ff744</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Euskalzale XIX. mendearen bukaeran egindako euskarazko astekari baten izena da, Bilboko Jardines kalean argitaratutakoa 1897ko urtarriletik 1899ko abendua arte. Osoki euskaraz idatzitako lehen aldizkaria izan zen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bizkaiera idatziaren lekuko ona da, bai eta orduko euskara garbiarena ere, lehenengo alearen azalean ederto azaldu zutenez: &#034;Onetarako alik garbien da errazen agertuko dira euskerazko berbaak. 'Bentanea, sillea, pareta, confesinoia, primerako billetea, ferrocarrileko estazinoia, habitazinoiak, fondak , jardinak' eta euron antzeko berba guztiak oraindisek pilotuten asiko gara; ta iru urte barru, lenago ezpada, euron ordezko berba garbi ederrak zabaldu daizanean, su emongo iako erderada-pilo horreri&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argitalpenaren zuzendaria Resurreccion Maria Azkue izan zen, eta bertan idatzi zutenen artean, besteak beste, Evaristo Bustintza &#034;Kiriki&#241;o&#034;, Txomin Agirre, Felipe Arrese Beitia, Pedro Ignazio Barrutia eta Biktoriano Iraola ditugu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturria : Euskal Wikipedia&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskalzale&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskalzale&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Euskalzale est un hebdomadaire publi&#233; &#224; la fin du 19e si&#232;cle, &#224; Bilbao, de janvier 1897 &#224; d&#233;cembre 1899. Il s'agit du premier hebdomadaire publi&#233; enti&#233;rement en basque. Il est majoritairement &#233;crit en biscayen, ainsi qu'en un pr&#233;mice de basque unifi&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Resurreccion Maria Azkue en fut directeur et on trouve parmi les collaborateurs des auteurs connus tels que Evaristo Bustintza &#034;Kiriki&#241;o&#034;, Txomin Agirre, Felipe Arrese Beitia, Pedro Ignazio Barrutia ou Biktoriano Iraola.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : Euskal Wikipedia&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskalzale&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskalzale&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Azkue, Resurreccion Maria (1864-1951)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32771349q/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Euskalzale : astean asteango albistaria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00014">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_2713a26e-0752-4f02-88d3-2c82bbe8cce8</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Gure Herria 1921ko urtarrilan sortzen da Baionan, hainbat &#034;Eskualdunen gogo bihotzeri eman beharrez alhapide gozoena&#034;. Idazleen hitzetan, hau dute xede: &#034;Gure arteko zerez elgarrekin mintzatzea, lehengoez ala oraikoez : mintzai, odol, aztura, lan ; urrun diren anaieri sor lekhuaren berri igortzea, guzien artean lokarri baten finkatzea, itsasoetan gaindi, urrungo leihorretaraino&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aldizkariaren sortzaileak eta idazle nagusiak euskal kulturzale amorratu eta abertzale apez andana bat dira. 1924an, zuzendaritza batzordean dira Laurent Apesteguy, Jean Barbier, Edmond Blazy, Louis Dassance, Christophe Dufau, Jean Elizalde (Zerbitzari), Jules Moulier (Oxobi), Jean Saint-Pierre (Anxuberro). Gai nagusiak Euskal Herriaren historia, euskal literatura (eleberri, antzerki...) baita ere ahozkoa (ipuin, bertsu), kantuak (zenbaki bukaera oro badira bat edo bi, hitzak eta partizioekin) dira. Artikuluen erdia nunbaitan euskaraz idatzia da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lehenik hilabetero eta ondotik bi hilabetetarik agertzen da Gure Herria, 1939 arte. Gerla denboran luzaz gelditzen da, eta 1950an berriz agertzen, Jean Saint-Pierre kalonjeak bultzaturik, betiko azala enblematikoarekin. Izenpedura berriak agertzen dira, Etienne Salaberry, Eug&#232;ne Goyheneche, Michel Lab&#233;guerie, Jean Haritschelhar bezalakoekin, emazteak ere sartzen direlarik idazleen artean: Mayi Ariztia, Mayi Elissagaray, Gil Reicher, Madeleine de Jaureguiberry, Marie-Jeanne Minaberry.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Louis Dassance, Iratzeder, Pierre Lafitte, Oxobi, Philippe Veyrin gelditzen dira ekarle leialak, 1976an agerpena bukatu arte.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Gure Herria para&#238;t en janvier 1921 &#224; Bayonne. Le titre veut r&#233;pondre aux besoins exprim&#233;s par des &#034;esprits d&#233;sireux de culture basque&#034;. Il s'agit de cr&#233;er &#034;un organe de vulgarisation, d'allure souple et abordable, dont l'aliment serait fourni par la vie du peuple basque dans ses manifestations pass&#233;es et pr&#233;sentes, et dont la r&#233;daction laisserait une place tr&#232;s large &#224; l'eskuara, v&#233;hicule naturel et vivante expression de l'&#226;me de la race&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les fondateurs et principaux r&#233;dacteurs de la revue sont des pr&#234;tres passionn&#233;s de culture basque et fervents patriotes. En 1924, le comit&#233; de direction compte Laurent Apesteguy, Jean Barbier, Edmond Blazy, Louis Dassance, Christophe Dufau, Jean Elizalde (Zerbitzari), Jules Moulier (Oxobi), Jean Saint-Pierre (Anxuberro). La publication accorde une large place &#224; l'histoire du Pays basque, &#224; la litt&#233;rature basque (romans, pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre) mais aussi orale (contes, vers), aux chants (un ou deux avec paroles et partition &#224; chaque fin d'ouvrage). La moiti&#233; des articles en moyenne est r&#233;dig&#233;e en basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'abord mensuelle puis bimestrielle, la revue para&#238;t jusqu'en 1939. Elle conna&#238;t une longue interruption pendant la guerre, puis repara&#238;t &#224; partir de 1950, sous l'impulsion notamment de Jean Saint-Pierre, toujours dot&#233;e de son embl&#233;matique couverture. Elle voit appara&#238;tre de nouvelles signatures, avec Etienne Salaberry, Eug&#232;ne Goyheneche, Michel Lab&#233;guerie, Jean Haritschelhar y compris des autrices avec Mayi Ariztia, Mayi Elissagaray, Gil Reicher, Madeleine de Jaureguiberry, Marie-Jeanne Minaberry.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Louis Dassance, Iratzeder, Pierre Lafitte, Oxobi, Philippe Veyrin continuent de figurer parmi les contributeurs fid&#232;les, jusqu'&#224; l'arr&#234;t de la publication en 1976.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00014/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Gure Herria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32859999m">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_70712c3c-7734-4a6c-89e7-fc11e40a75e9</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Euskal Herriko eta Biarnoko aldizkari historiko eta arkeologikoa (Revue historique et arch&#233;ologique du B&#233;arn et du Pays basque) 1910 urtean agertzen da, Jean Annat (1876-1970) kalonjearen zuzendaritzapean, hau Nay hiriko seminario handiko zuzendaria zelarik, eta bestalde tokiko eta erlijio historian aditua.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerpena 1941 urtean gelditzen da gerlaren gatik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nahiz aldizkaria Basses-Pyr&#233;n&#233;es departamenduko Biarno eta Euskal Herri lurralde historikoen historiaren alderdi desberdinetaz ari den, erakundeen historiaz, familia zaharretaz, ekonomiaz, lege zahar eta ohiduretaz, geografiaz beraz, eliza eta honen historiari buruz diren artikuluak nagusitzen dira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aldizkarian maiz idazten duten idazleen artean, bertako aditu famatu hauek badaude: Jean-Baptiste Laborde apeza, Jean Annat, Louis Batcave, Henri Courteault, Dubarat et Daranatz kalonjeak.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La Revue historique et arch&#233;ologique du B&#233;arn et du Pays basque voit le jour en 1910 sous la direction du chanoine Jean Annat (1876-1970), alors directeur au grand d&#233;minaire de Nay et f&#233;ru d'histoire locale et religieuse. La publication cesse en 1941 du fait de la guerre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me si la revue s'int&#233;resse &#224; divers aspects de l'histoire des deux provinces historiques du d&#233;partement des Basses-Pyr&#233;n&#233;es, le B&#233;arn et le Pays basque, soit l'histoire des institutions, des vieilles familles, l'&#233;conomie, les droits et coutumes, la g&#233;ographie, mais les articles relatifs &#224; l'histoire et &#224; l'institution religieuse au sein de cette aire g&#233;ographique sont dominants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les auteurs fid&#232;les de la revue comptent des &#233;rudits locaux de renom comme l'abb&#233; Jean-Baptiste Laborde, Jean Annat, Louis Batcave, Henri Courteault, les chanoines Dubarat et Daranatz.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Annat, Jean (1876-1970)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32859999m/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Revue historique et arch&#233;ologique du B&#233;arn et du Pays basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00013">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_ca9ed207-8393-45f6-9b1c-1376f3abcfa0</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Euskal erakustokiaren boletina 1924 urtean agertzen da, &#034;Euskal eta Baionako biziaren museoaren&#034; estreinatzearekin batean. Erakunde berriaren bizipenen berri ematea du helburu, laguntzaileen emaitzak jakinaraztea, eta emeki eraikitzen ari diren bildumak aipatzea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aitzina joanez bezala, agertzen diren artikuluek baionesen eta euskaldunen ezaugarri kulturalak (edo &#034;arte eta ohitura herrikoiak&#034; garaiko izendapenaren arabera) dituzte aipagai, baita ere monumentuak, Euskal herriko arte obra eta artista ohargarriak, arkeologia, historia edo euskara...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lehen zenbakietatik hasirik, tokiko historiazale eta jakintsu talde bat dira idazleak, Philippe Veyrin, Jacques Nogaret, Louis Colas, Georges Lacombe, Daranatz kalonjea, Henri Gavel, Boissel komandantea (Museoko zuzendari ere dena) izenak barne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ondotik Jean Haritschelhar, Pierre Lafitte, Jacques Blot, Eug&#232;ne Goyheneche edo Jean-Baptiste Orpustan bezalako sinadura ospetsuak izan ziren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerpenak maiztasun desberdinak izan zituen: abiatu zenean hiru hilabetekoa, gero sei hilabetekoa. Gerla denboran 20 bat urterendako gelditu zen. 1962an arrapiztu zen, sortzaileek finkatu oinarriak segitu nahian. Gaur egun Euskal erakustokiaren adixkideen elkarteak biziarazten du aldizkaria, gri&#241;a eta nahikari handiarekin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Boletinak 1924tik 2000ra numerizatua izan da, erakunde haueri esker:&lt;br class='autobr' /&gt; - Euskal erakustokiaren adixkideen elkartea&lt;br class='autobr' /&gt; - Bordele-Montaigne unibertsitatea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2001-2020 garaiko boletinen numerizazioa baimendu du Euskal erakustokiaren adixkideen elkartearekilako partaidetza berri batek.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le Bulletin du Mus&#233;e basque para&#238;t d&#232;s 1924, avec l'ouverture au public du &#034;Mus&#233;e basque et de la vie bayonnaise&#034;. Il a vocation &#224; rendre compte de la vie de la toute nouvelle institution, de l'aide apport&#233;e par ses g&#233;n&#233;reux donateurs, et &#224; documenter les collections qui se constituent peu &#224; peu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec les ann&#233;es, le bulletin publie des articles &#233;voquant plus largement les traits culturels des bayonnais et des basques (ou les &#034;arts et traditions populaires&#034; selon la d&#233;nomination de l'&#233;poque), les monuments architecturaux, les oeuvres d'art et les artistes remarquables du Pays basque, l'arch&#233;ologie, l'histoire ou la langue basque...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#232;s les premiers num&#233;ros, c'est toute la soci&#233;t&#233; &#233;rudite et f&#233;rue d'histoire locale qui contribue au bulletin, avec des noms tels que Philippe Veyrin, Jacques Nogaret, Louis Colas, Georges Lacombe, le chanoine Daranatz, Henri Gavel, le Commandant Boissel (&#233;galement directeur du Mus&#233;e). Des signatures prestigieuses suivront commes celles de Jean Haritschelhar, Pierre Lafitte, Jacques Blot, Eug&#232;ne Goyheneche, ou Jean-Baptiste Orpustan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication conna&#238;t des p&#233;riodicit&#233;s diff&#233;rentes : d'abord trimestrielle, puis semestrielle, elle s'interrompt pour environ 20 ans pendant la guerre. Elle rena&#238;t en 1962, et veut poursuivre l'oeuvre du Bulletin sur les bases pos&#233;es par les fondateurs. L'association des Amis du Mus&#233;e basque fait vivre aujourd'hui aujourd'hui la revue avec passion et d&#233;termination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La num&#233;risation des bulletins de 1924 &#224; 2000 a &#233;t&#233; possible gr&#226;ce au travail conjoint de :&lt;br class='autobr' /&gt; - la Soci&#233;t&#233; des Amis du Mus&#233;e basque, &lt;br class='autobr' /&gt; - L'Universit&#233; Bordeaux Montaigne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La num&#233;risation des bulletins de 2001 &#224; 2020 a &#233;t&#233; possible gr&#226;ce &#224; une nouvelle collaboration avec la Soci&#233;t&#233; des Amis du Mus&#233;e basque.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Euskal Museoko boletina</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00013/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Bulletin du Mus&#233;e basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00017">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_27cef4d2-e8e8-4897-92f4-b08dc3d70841</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Aintzina aldizkaria 1934ko azaroan agertu zen, Lafitte apezak bultzaturik (eta kasik osoki diruztaturik), mugimendu &#034;euskalerrista&#034;-ren laguntzarako. Hegoaldeko alderdi jeltzalearen ideietan oinarriturik, mugimenduak gazte batzu biltzen zituen Lafitte apezaren inguruan, hala nola Pierre Amo&#231;ain, Eug&#232;ne Goyheneche, Jean Dubosq, Diharce anaiak. Taldearen iritziak dira agertzen aldizkarian: dezentralizazio administratibo eta politikoaren, euskararen berpiztearen eta euskal kulturaren garapenaren alde. Aldizkaria geldittzea behartua da 1937ko urrian diru arazo larrien ondotik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Berpizte labur bat bizi du 1942an, Marc L&#233;gasse enpresaburuaren (bereziki diru) laguntzari esker, bainan Gure Herria gisako kultura aldizkari itxurarekin. Artikuluak euskaraz eta frantsesez dira, gehienik euskaraz. Idazle nagusiak dira Mathieu Aguerre, Piarres Charritton, Louis Dassance, Aita Donostia, Madeleine de Jaureguiberry, Michel Lab&#233;guerie, Piarres Lafitte, Marc L&#233;gasse, Oxoby. Bizkitartean, gatazka sortzen da aldizkariari eman nahi zaion doinuaren gatik: batzuentzat kulturala eta hein batean eskualzalea, besteentzat abertzale eta politikoa. Larzabal apezak erredakzioburu tokia utzita, aldizkaria gelditzen da 1943ko urrian.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturriak | R&#233;f&#233;rences : &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; L'abb&#233; Lafitte, Jacques Mestelan. &lt;a href=&#034;http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/50649.pdf&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/50649.pdf&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; La culture basque sous l'occupation. Jean-Claude Larronde, 1997. &lt;a href=&#034;https://core.ac.uk/download/pdf/11495699.pdf&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://core.ac.uk/download/pdf/11495699.pdf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Aintzina para&#238;t tout d'abord en novembre 1934 sous l'impulsion de l'abb&#233; Lafitte (qui le finan&#231;a presque enti&#232;rement), et au service du mouvement &#034;euskalerriste&#034;. Largement inspir&#233; par les id&#233;es du PNV d'Hegoalde, le mouvement rassemble autour de l'abb&#233; des jeunes militants comme Pierre Amo&#231;ain, Eug&#232;ne Goyheneche, Jean Dubosq, les fr&#232;res Diharce. Le journal refl&#232;te les id&#233;es du groupe, favorable &#224; une forte d&#233;centralisation administrative et politique, &#224; la renaissance de la langue basque, au d&#233;veloppement de la culture basque. Le journal cesse de para&#238;tre en octobre 1937 suite &#224; de grandes difficult&#233;s financi&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il rena&#238;tra bri&#232;vement en 1942, sous l'impulsion notamment financi&#232;re de l'entrepreneur Marc L&#233;gasse, prenant la forme d&#233;sormais d'une revue culturelle comparable &#224; Gure Herria. Les articles sont en basque et en fran&#231;ais, avec une pr&#233;dominance pour la langue basque. Les collaborateurs les plus assidus sont : Mathieu Aguerre, Pierre Charritton, Louis Dassance, le P&#232;re Donostia, Madeleine de Jaur&#233;guiberry, Michel Lab&#233;guerie, Pierre Lafitte (qui se charge en outre des corrections), Marc L&#233;gasse, Oxoby. Cependant des conflits &#233;clat&#232;rent sur la tonalit&#233; &#224; donner &#224; la revue, souhait&#233;e mod&#233;r&#233;ment r&#233;gionaliste et culturelle par certains, plus nettement nationaliste et politique par d'autres. La d&#233;mission de l'abb&#233; Larzabal de son poste de r&#233;dacteur en chef sera suivie en octobre 1943 de la disparition de la revue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturriak | R&#233;f&#233;rences : &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; L'abb&#233; Lafitte, Jacques Mestelan. &lt;a href=&#034;http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/50649.pdf&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/50649.pdf&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; La culture basque sous l'occupation. Jean-Claude Larronde, 1997. &lt;a href=&#034;https://core.ac.uk/download/pdf/11495699.pdf&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://core.ac.uk/download/pdf/11495699.pdf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00017/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Aintzina : trait d'union mensuel des r&#233;gionalistes basques-fran&#231;ais</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00028">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_379d04a7-86f9-4938-a4cc-215da347f872</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Gernika aldizkariaren sorrera 1943ko udan abiatzen da, Gernikan egindako bilera batekin. Bi urte geroago, Rafael Pikabea &#034;Alzibar&#034; (El D&#237;a egunkariaren sortzaileetarik) gidari zela, Donibane Lohizuneko bere etxean kultur elkarte bat sortu zuten (Instituto Vasco de Extensi&#243;n Cultural Gernika) 1945eko apirilaren 26an, Gernikaren bonbaketaren zortzigarren urteurrenean. Urte bereko urrian argitaratu zuten Gernika aldizkariaren lehen zenbakia Donibane Lohizunen, Rafael Pikabearen sarrera hitz hauekin: &#034;Eup, jaunak! Emen gera gu ere (...) Zei&#241; geran? (...) Azkeneko gerratian itxetik kanpora bialiak. Zer nai degun? Irakurri gure esanak, eta laister jakingo dizute nora guazen (...) Atozte bada Alkartuta, danak batian, bultza dezagun gora gure aberri maitia&#034;. Ale horretan, besteak beste, artikulu hauek ageri dira: Joxe Eizagirreren &#034;Gernica...!&#034;, Orixeren &#034;El genio de un Pueblo&#034;, Isidoro Fagoagaren &#034;La m&#250;sica flokl&#243;rica&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gernika aldizkariaren bigarren zenbakia askoz geroagokoa da, 1948ko urtarrilaren 10koa, &#034;Cahiers collectifs de culture humaniste&#034; azpitituluaz emana, eta hiru hilabeteko maiztasunarekin argitaratzekoa, hiru hizkuntzatan: frantsesez, espainolez eta euskaraz. Beste azpitutulu bat hartu zuen 1949an, 7. aletik aitzina: &#034;Eman da zabalzazu, Al servicio del humanismo popular vasco&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Isidoro Fagoaga zuzendaria Ameriketara joatearekin, Buenos Airesera aldatu zen Gernika 1951. urtean (16. zenbakia, uztaila-iraila). Gogoangarria da, adibidez, 1953ko apiril-ekaineko alea (23.a); Andima Ibinagabeitiak otsailean Jon Miranderi (hogeitasei urteko gazteari) Parisen egindako elkarrizketa bat dakar, &#034;Olerkariarenean&#034; izenburupean; eta ale berean argitaratu zen Jon Miranderen &#034;Euskaldungoaren etsaiak&#034; artikulua, eskandalua piztu omen zuena eta, diotenez, Gernika aldizkariaren itzaltzea eragin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gernika aldizkariak 25 zenbaki eman zituen, idazle ezagun askoren lanez: Orixe, Xabier Iratzeder, Federiko Krutwig, Jon Mirande, Andima Ibinagabeitia, Pierre Lafitte, Jokin Zaitegi, Julene Azpeitia, Ixaka Lopez Mendizabal, Errose Bustintza, Luis Villasante, Joxe Migel Barandiaran, Isidoro Fagoaga, Dominique Dufau, Etienne Salaberri, Txomin Peillen, Oxobi, Marc Legasse, Mixel Etxeberri, Miguel Astiz, Ren&#233; Lafon, Sebero Altube, Justo Garate, Juan Thalamas, Norbert Tauer, Antonio Maria Labaien, Jon Bilbao, Jon Etxaide...&lt;br class='autobr' /&gt;
(Iturria : Armiarma - &lt;a href=&#034;https://andima.armiarma.eus/gern/info.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://andima.armiarma.eus/gern/info.htm&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La cr&#233;ation du magazine Gernika remonte &#224; l'&#233;t&#233; 1943, avec une r&#233;union &#224; Gernika. Deux ans plus tard, sous la direction de Rafael Pikabea &#034;Alzibar&#034; (fondateur du journal El D&#237;a), une association culturelle (Instituto Vasco de Extensi&#243;n Cultural Gernika) a &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e dans sa maison de Saint-Jean-de-Luz le 26 avril 1945, &#224; l'occasion du huiti&#232;me anniversaire du bombardement de Gernika. En octobre de la m&#234;me ann&#233;e, le premier num&#233;ro du magazine Gernika a &#233;t&#233; publi&#233; &#224; Saint-Jean-de-Luz, avec les mots d'introduction de Rafael Pikabea : &#171; Eup, jaunak ! Emen gera gu ere (...) Zei&#244; geran ? (...) Les vialis hors de la derni&#232;re guerre. Qu'est-ce qu'on a ? Lisez nos instructions et vous saurez bient&#244;t o&#249; nous en sommes (...) Venez donc Alkartuta, tous ensemble, poussons notre patrie bien-aim&#233;e. &#034; On y trouve notamment les articles &#034;Gernica... !&#034; de Joxe Eizagirre, &#034;El genio de un Pueblo&#034; d'Orixe, &#034;La musica flokl&#243;rica&#034; d'Isidoro Fagoaga.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le deuxi&#232;me num&#233;ro de la revue Gernika est bien post&#233;rieur, du 10 janvier 1948, sous-titr&#233; &#034;Cahiers collectifs de culture humaniste&#034;, et devrait &#234;tre publi&#233; trois mois plus tard, en trois langues : fran&#231;ais, espagnol et basque. En 1949, il prend un autre sous-titre, &#224; partir du num&#233;ro 7 : &#034;Eman da zabalzazu, Al servicio del humanismo popular vasco&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec le d&#233;part du r&#233;alisateur Isidoro Fagoaga pour l'Am&#233;rique, Gernika d&#233;m&#233;nage &#224; Buenos Aires en 1951 (n &#176; 16, juillet-septembre). Il est m&#233;morable, par exemple, le num&#233;ro d'avril-juin 1953 (23) ; Andima Ibinagabeitia apporte une interview &#224; Paris en f&#233;vrier de Jon Mirande (jeune homme de vingt-trois ans) sous le titre &#034;Le po&#232;te&#034; ; et dans le m&#234;me num&#233;ro, on publie l'article de Jon Mirande &#034;Les ennemis du basque&#034;, qui semble avoir d&#233;clench&#233; le scandale et, dit-on, provoqu&#233; l'extinction de la revue Gernika.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le magazine Gernika a diffus&#233; 25 num&#233;ros, avec des &#339;uvres de nombreux auteurs connus : Orixe, Xabier Iratzeder, Federiko Krutwig, Jon Mirande, Andima Ibinagabeitia, Pierre Lafitte, Jokin Zaitegi, Julene Azpeitia, Ixaka Lopez Mendizabal, Errose Bustintza, Luis Villasante, Joxe Migel Barandiaran, Isidoro Fagoaga, Dominique Dufau, Etienne Salaberri, Txomin Peillen, Oxobi, Marc Legasse, Mixel Etxeberri, Miguel Astiz, Ren&#233; Lafon, Sebero Altube, Justo Garate, Juan Thalamas, Norbert Tauer, Antonio Labaien&lt;br class='autobr' /&gt;
(Source : Armiarma - &lt;a href=&#034;https://andima.armiarma.eus/gern/info.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://andima.armiarma.eus/gern/info.htm&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00028/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Gernika : Cahiers collectifs de culture humaniste</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00031">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_c58a3359-954e-475f-95ef-f3079dc38106</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;1946an sortutako aldizkaria (Giza ikaskuntza), ikerketa folkloriko eta etnografikoari buruzkoa, Jose Migel Barandiaran jaunak zuzendua. Euskarazko ahozko literaturari, lexikografiari, etnografiari, toponimiari, historiaurreari eta bibliografiari ematen die leku nagusia. 1946ko azarotik argitaratzen zen Saran (Lapurdi).&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Revue cr&#233;&#233;e en 1946 (Sciences humaines) sur la recherche folklorique et ethnographique, dirig&#233;e par M. Jos&#233; Miguel de Barandiaran. Il met l'accent sur la litt&#233;rature orale, la lexicographie, l'ethnographie, la toponymie, la pr&#233;histoire et la bibliographie en langue basque. Publi&#233; depuis novembre 1946 &#224; Sara (Labourd).&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00031/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Ikuska : Giza-ikaskuntza</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00015">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_f488ae21-117d-41e4-a955-15c7c772687a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;1947 urtean sortzen da Eusko-Jakintza aldizkaria, Gernika izen nagusiarekin, Jose Migel Barandiaran (1889-1991) antropologo eta etnografo famatuak bultzaturik. Donibane Lohizunen argitaratua da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikuluak gehien gazteleraz eta frantsesez idatziak dira, izenpedura ospetsuekin: Piarres Lafitte, Jean Elizalde Zerbitzari, Georges Lacombe, Ren&#233; Lafon, Philippe Veyrin, Albert L&#233;on, Henri Gavel, Nicolas Ormaechea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gehienik aipatzen dituen gaiak dira: euskara, Euskal Herriaren historia eta prehistoria, geografia eta geologia ere bai, etnologia eta antropologia izanki ardatz nagusiak, hauek oro molde puntako eta zientifikoan tratatu nahian.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maila gorako egitasmo honek ez zuen iraun ahal izan eta 1957an bururatu zen argitalpena.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La revue Eusko-Jakintza para&#238;t en 1947 avec pour titre principal &#034;Gernika&#034;, sous l'impulsion du c&#233;l&#232;bre anthropologue et ethnographe Jose Migel Barandiaran (1889-1991). Elle est publi&#233;e &#224; Saint-Jean de Luz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les articles sont principalement r&#233;dig&#233;s en espagnol et en fran&#231;ais, avec des signatures prestigieuses : Piarres Lafitte, Jean Elizalde Zerbitzari, Georges Lacombe, Ren&#233; Lafon, Philippe Veyrin, Albert L&#233;on, Henri Gavel, Nicolas Ormaechea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les domaines trait&#233;s sont les suivants : la langue basque, l'histoire et la pr&#233;histoire du Pays basque, sa g&#233;ographie et sa g&#233;ologie, l'anthropologie et l'ethnologie donnant la coloration principale de la publication, le tout trait&#233; de fa&#231;on pointue et scientifique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce projet ambitieux ne put perdurer, et la publication se termine d&#232;s 1957.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00015/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Eusko-Jakintza : revue d'&#233;tudes basques</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00001">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_7156b8ef-591d-4ff1-9f26-d2fe2d665803</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Terres de Navarre - Nafarroako lurraldeak elkarteak urtero argitaratzen du &#034;Terres de Navarre/Nafarroako Lurraldeak&#034; izeneko aldizkaria. 2014an Les Amis de la Vieille Navarre elkartearen izenean urtero argitaratzen den buletin baten ondorengoa izan zen Nafarroako Lurrak.&lt;br class='autobr' /&gt;
Elkartearen webgunean ikusgai: &lt;a href=&#034;https://www.terresdenavarre.fr/activites-culturelles/bulletin/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.terresdenavarre.fr/activites-culturelles/bulletin/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'association Terres de Navarre publie chaque ann&#233;e une revue d&#233;nomm&#233;e &#171; Terres de Navarre / Nafarroako Lurraldeak &#187;. Terres de Navarre a succ&#233;d&#233; en 2014 &#224; un bulletin annuel &#233;dit&#233; au nom de l'association Les Amis de la Vieille Navarre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A d&#233;couvrir sur le site de l'association : &lt;a href=&#034;https://www.terresdenavarre.fr/activites-culturelles/bulletin/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.terresdenavarre.fr/activites-culturelles/bulletin/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Les amis de la vieille Navarre Bulletin annuel de l'association Les Amis de la Vieille Navarre</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00001/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Terres de Navarre - Nafarroako lurraldeak</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00018">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_8b04eae8-2f3b-42c3-bfec-e209ac3eedbe</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;EKAINA aldizkaria 1982an agertu zen, Jean Espilondo, Hubert Lamant, Jean-Louis Olaizola eta Jean-Marie R&#233;gnier lagunek sorturik. Donibane Lohizunen kokatua zen AMALUR-EKAINA elkarte kulturalak argitaratzen zuen, eta Euskal Herriaren historia (Iparraldekoa gehienbat) eta euskal kultura hunkitzen dituen gai guziak aipatu nahi zituen. Bere xedea zen Gure Herria kultur-aldizkari ospetsuak 1976an desagertzean utzia zuen ziloa nonbaitan betetzea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aldizkariak tokiko historia jorratzen du (politika, erlijioa, gauza militarra), baita bertako pertsona famatuak, geografia, ekonomia, arteak eta arkitektura, euskal hizkuntzalaritza ere. Gehienbat euskal kostaldea du aipagai (Donibane Lohizune bereziki), Lapurdi eskualdearekin, bainan hainbat artikuluk Iparralde osoa dute eremua, edo barnekaldeko herri edo guneak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aldizkariak laguntzaile jarraikiak baditu, tokiko aditu edo historiazale, erredakzioko habeak direnak, batzuk gaika berezituak: Jean-No&#235;l Darrobers (Donibane Lohizuneko historia), Jean-Marie R&#233;gnier (Xiberoko historia, nobleziaren historia), Jean Espilondo (onomastika, &#233;pigrafia, euskal etimologia), Alfred Lassus (kortsarioak, nabigazioa), Pantxika B&#233;guerie (erlijio historia), Marcel Douyrou (tokiko historia, gastronomia), Yves Irastorza (Donibane Lohizuneko eta Lapurdiko historia), Daniel Poydenot (Baionako historia), Gilbert Desport (Baionako eta inguruetako historia, tokiko noblezia), Christian Lapr&#233;rie (euskal musikaren historia), Mari-Kita Tambourin (emazteak, onomastika, etnologia), Michel Setoain (Baigorri et inguruak), Albert Chabagno (Baxe-Nafarroko historia) Jacques Staes (Departamenduko artxibategiko zuzendaria eta tokiko artxiboetako ikertzaile nekagabea), Mikel Duvert eta Thierry Truffaut (etnologia).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hasierako anbizioa aldizkari elebiduna egitea zen, baina euskarazko artikuluak idazteko gai ziren kolaboratzaileak nekez aurkitzen zituen. Hala ere, helburu horri azken muturreraino eutsiko dio: Itxaro Borda, Henri Duhau, Jean-Louis Olaizola edo Daniela Albizu ohiko hornitzaileak izanen dira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2012an sortzaile izan zen Jean Espilondo zentzen denean, aldizkariak bere maiztasuna galtzen du eta nekez irauten du. 2015an behin betiko gelditzen da, eta Amalur-Ekaina elkartea desegiten da ondotik. 2024an, Pierre Espilondo sortzailearen semearen laguntza eta baimenarekin, aldizkaria numerizatua eta online emana izan da Bilketa atarian.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La revue d'&#233;tudes basques EKAINA fut fond&#233;e en 1982 par Jean Espilondo, Hubert Lamant, Jean-Louis Olaizola et Jean-Marie R&#233;gnier. Elle &#233;tait &#233;dit&#233;e par l'association culturelle AMALUR-EKAINA dont le si&#232;ge &#233;tait situ&#233; &#224; Saint-Jean-de-Luz, et avait pour but d'aborder tout ce qui peut constituer l'histoire du Pays basque (principalement d'Iparralde) et la culture basque. En cela, elle souhaitait occuper le vide laiss&#233; par la disparition de la prestigieuse revue culturelle Gure Herria, qui avait cess&#233; de para&#238;tre en 1976.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La revue &#233;voque des sujets relatifs &#224; l'histoire locale (politique, militaire, religieuse), les personnalit&#233;s locales, la g&#233;ographie et l'&#233;conomie, les arts et l'architecture, la langue basque. Elle parcourt le Labourd, de pr&#233;f&#233;rence la zone c&#244;ti&#232;re (Saint-Jean-de-Luz notamment), mais nombre de sujets concernent l'ensemble du Pays basque d'Iparralde, ou des villages ou zones de l'int&#233;rieur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La revue s'appuie sur des collaborateurs tr&#232;s r&#233;guliers, historiens amateurs et &#233;rudits locaux qui constituent les &#034;piliers&#034; de la r&#233;daction, certains relativement sp&#233;cialis&#233;s : Jean-No&#235;l Darrobers (histoire de St Jean de Luz), Jean-Marie R&#233;gnier (histoire de la Soule, histoire de la noblesse), Jean Espilondo (onomastique, &#233;pigraphie, &#233;tymologie basque mais aussi danse basque), Alfred Lassus (corsaires, navigation), Pantxika B&#233;guerie (histoire religieuse), Marcel Douyrou (histoire locale, gastronomie), Yves Irastorza (histoire de Saint-Jean-de-Luz, Labourd), Daniel Poydenot (histoire de Bayonne), Gilbert Desport (histoire de Bayonne et environs, noblesse locale), Christian Lapr&#233;rie (histoire de la musique basque), Mari-Kita Tambourin (femmes, onomastique, ethnologie), Michel Setoain (Baigorry et vall&#233;e), Albert Chabagno (Histoire de la Basse-Navarre), Jacques Staes, directeur des Archives D&#233;partementales et investigateur infatigable des archives locales, Mikel Duvert et Thierry Truffaut (ethnologie).&lt;br class='autobr' /&gt;
L'ambition initiale &#233;tait celle d'une revue bilingue, mais elle peine &#224; trouver des collaborateurs en mesure de r&#233;diger des articles en basque. Elle maintiendra cependant cet objectif jusqu'au bout : Itxaro Borda, Henri Duhau, Jean-Louis Olaizola ou Dani&#232;le Albizu seront des pourvoyeurs r&#233;guliers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2012, au d&#233;c&#232;s du co-fondateur Jean Espilondo, la revue perd son rythme trimestriel et peine &#224; survivre. Elle cesse de para&#238;tre d&#233;finitivement en 2015, et l'association Amalur-Ekaina est dissoute dans la foul&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2024, avec l'aide et l'accord de Pierre Espilondo fils du cofondateur, la revue est num&#233;ris&#233;e et mise en ligne dans le portail Bilketa.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Ekaina - Euskal ikerketen aldizkaria</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00018/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Ekaina : Revue d'&#233;tudes basques</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32768753j">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_4bd099ab-9ea9-415a-bef2-5f6a9e1c23d7</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Egunaria edo almanaca : escualdun laborarien adiskidea almanaka 1848 urtean hasten da, 1914 arte, Baionan inprimatua. Osoki euskaraz idatzia da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beste almanakek bezala urteko egutegia ematen du, hilabeteka. Elizaren irakaspenak gehitzen zaizkio egutegiari.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Izenburuak erakusten duen bezala, laborariari zuzendua zaion agerkaria da. Aholku eta laborantzari lotutako azalpenak ematen ditu, baita ere osagarriaz, hainbat artikulu onbideratzaile eta moralak agertzen dira ere, erran zahar eta gogoetak egiteko edo irri egiteko istorio laburrak, kantu eta bertso zonbait ere.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestalde aurkitzen dira merkatu eta ferien egunak, eguzkiaren eta ilargiaren data bereziak, urteko aro iragarpenak.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach Egunaria edo almanaca : escualdun laborarien adiskidea para&#238;t en 1848 jusqu'en 1914, imprim&#233; &#224; Bayonne. Il est r&#233;dig&#233; enti&#232;rement en basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme tout almanach, il donne le calendrier de l'ann&#233;e, par mois. Des enseignements religieux paraissent en marge du calendrier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme l'indique le titre, la publication s'adresse aux agriculteurs. Elle prodigue des conseils et des informations relatives &#224; l'agriculture, mais aussi &#224; la sant&#233;. De nombreux articles &#233;difiants et moralisateurs &#233;galement, ajout&#233;s aux proverbes, histoires pour rire ou pour r&#233;fl&#233;chir, quelques chants et vers &#233;galement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On trouve aussi les jours de march&#233;s et de foires, le calendrier solaire et lunaire, les pr&#233;visions m&#233;t&#233;orologiques pour l'ann&#233;e.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32768753j/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Egunaria edo almanaca. escualdun laborarien adiskidea</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00019">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_2720d7e2-35b5-41c2-93e1-3973eda0ae54</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Euscaldun necazarien adisquidea almanaka (edo &#034;pronostikoa&#034;) Tolosan (Gipuzkoa) argitaratu zen. Eskuratu eta numerizatu ditugun urteak 1866, 1867 eta 1868 dira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alamanaka bereziki euskal laborariari zuzendua da, baliagarriak izanen zaizkion informazioak bilduko dituena: sainduen eta elizako besten egutegia, ilargiaren egutegia, eklipseen eta sasoinen egunak, merkatu eta feriak, baita ere erlijio irakaspen zonbait. Gaztelaniaz diren almanaka guzien artean berezia izan nahi du, euskaraz izanez, eta beraz euskal laborariarentzat osoki ulergarri. Lehenbiziko almanaka da Gipuzkoan euskaraz egiten dena, bainan tamalez ez luzarako.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach &#034;Euscaldun necazarien adisquidea&#034; est publi&#233; &#224; Tolosa (Gipuzkoa), les ann&#233;es disponibles et num&#233;ris&#233;es &#233;tant 1866, 1867 et 1868.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Il s'agit d'un almanach sp&#233;cialement adress&#233; &#224; l'agriculteur basque, et qui comporte toutes les informations qui lui sont utiles : calendrier des saints et des f&#234;tes religieuses, calendrier lunaire, dates des saisons et des &#233;clipses, dates et lieux des march&#233;s et foires, ainsi que quelques enseignements religieux. Il tient &#224; se distinguer des autres almanachs, tous r&#233;dig&#233;s en espagnol, par le fait qu'il est r&#233;dig&#233; en basque et donc compr&#233;hensible pour l'agriculteur basque. C'est le premier almanach en basque de la province du Gipuzkoa, malheureusement r&#233;duit &#224; une courte vie.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00019/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Euscaldun necazarien adisquidea</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb326903231">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_eb3046be-a94b-48c9-bb5a-ce0107b39e9a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Almanaque bilingue (erderaz eta eusqueraz) para el a&#241;o de... tituluarentzat ale bat baizik ez dugu, 1878 urtekoa, Donostian inprimatua.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Euskaraz eta gazteleraz bi hizkuntzetan idatzia da, eta almanak guziek bezala urteko egutegi bat eskaintzen du hilabeteka, ilargiaren gora-beherekin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ondotik antzerki baten testua agertzen du, Pudente, hiru actoco opera izendatua. Hau ere bi hizkuntzetan aurkeztua da, orrialdeak aldizkatuz.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach intitul&#233; Almanaque bilingue (erderaz eta eusqueraz) para el a&#241;o de... ne comporte qu'un exemplaire, pour l'ann&#233;e 1878, imprim&#233; &#224; Donostia - Saint-S&#233;bastien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est r&#233;dig&#233; en basque et en espagnol, et comme tous les almanachs propose un calendrier pour l'ann&#233;e, pr&#233;sent&#233; mensuellement, avec les dates lunaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la suite le texte d'une pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre appara&#238;t, intitul&#233; Pudente, hiru actoco opera. Ce teste est &#233;galement enti&#232;rement bilingue, les pages dans l'une et l'autre langue pr&#233;sent&#233;es en vis-&#224;-vis.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb326903231/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Almanaque bilingue (erderaz eta eusqueraz)</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb326860463">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_61cf6989-030a-4c37-bbeb-845581a94df5</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Almanaca berria edo egunaria : ilhabete gucietaco : demboraren indicacionearekin Baionan inprimatua da, eta 1880-1881 garaian baizik ez da agertzen (2 ale).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Almanaken informazioak ematen ditu: elizako besta buruak, egutegia hilabeteka, ilargia eta aroari buruz argibideak, merkatuak eta feriak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestalde, agerkaria argiki errepublikanoa da eta berriki plantatua den erregimenaz hainbat gauza irakatsi nahi ditu: instituzioen funtzionamendua, soldadugo zerbitzuaren beharra, bozka desberdinak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Atxematen dira ere laborarieri osasun sano baten aldeko gomendioak, erran zahar, kantu edo kopla, eta ixtorioak. Osoki euskaraz idatzia da.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Almanaca berria edo egunaria : ilhabete gucietaco : demboraren indicacionearekin est imprim&#233; &#224; Bayonne, et ne para&#238;t qu'en 1880 et 1881 (deux num&#233;ros).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il donne des informations comme tous les almanachs, soit les dates des f&#234;tes religieuses, le calendrier par mois, des indications concernant la lune et la m&#233;t&#233;o, les march&#233;s et foires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, la publication est ouvertement acquise &#224; la R&#233;publique, et a vocation &#224; expliquer les caract&#233;ristiques du nouveau r&#233;gime en place : le fonctionnement des institutions, la n&#233;cessit&#233; du service militaire, les diff&#233;rentes &#233;lections.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On trouve aussi des conseils sanitaires aux agriculteurs, des proverbes, chants et vers, et des histoires. Il est int&#233;gralement en basque.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb326860463/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Almanaca berria edo egunaria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32771345b">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_7c42de53-d6a5-4912-8d0a-4d0fa9e90bad</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Escualdun Almanaca : edo egunari berria almanaka zonbait urtez baizik ez da agertu: 1884tik 1887ra, Baionan inprimatua. Osoki euskaraz idatzia da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beste almanakek bezala, urteko egutegia ematen du, hilabeteka, baita elizako besta buruak, eguzki eta ilargiaren gora-beheren berri, itsasaldiak, merkatuak eta feriak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerkariak zabaltzen dituen iritzien aldetik, osoki Napoleon zalea da. Funtsean, azalak inperadorearen irudia erakusten du, eta Napoleon I.a eta III.aren zitazioak agertzen. Artikuluak dira Napoleon printzea, Bonaparte familiaren ondokoa eta inperadore-nahiaren agirien agertzeko tokia, eta Errepublikaren ekintzen deitoratzeko gunea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laborantzaz ari diren testuak ere agertzen dira.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach Escualdun Almanaca : edo egunari berria almanaka n'a paru que quelques ann&#233;es, de 1884 &#224; 1887, imprim&#233; &#224; Bayonne. Il est r&#233;dig&#233; enti&#232;rement en basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les autres almanachs, il indique le calendrier de l'ann&#233;e, ainsi que les f&#234;tes religieuses, les dates relatives au soleil et &#224; la lune, les mar&#233;es, les march&#233;s et foires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du point de vue des opinions affich&#233;es par la publication, celle-ci appara&#238;t au service des id&#233;es napol&#233;oniennes. D'ailleurs la couverture comporte une repr&#233;sentation de l'empereur, et des citations de Napol&#233;on Ier et de Napol&#233;on III. Il s'agit de publier les messages adress&#233;s au peuple par le Prince Napol&#233;on, h&#233;ritier de la famille Bonaparte et pr&#233;tendant au tr&#244;ne, et de d&#233;noncer les actes de la R&#233;publique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des articles &#224; propos d'agriculture paraissent &#233;galement.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32771345b/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Escualdun Almanaca edo egunari berria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327021536">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_d10be787-4def-4080-b323-f455011e071f</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Armanak uskara edo Ziberouko egunaria 1887tik 1914 arte agertzen da, Parisen argitaraturik. &lt;br class='autobr' /&gt;
Agerpena osoki euskaraz idatzia da, xiberotar euskalkian, eta xiberotarreri zuzendua, Maulen eta Atarratzen bereziki salgai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Almanak guziak bezala urteko egutegia eskaintzen du, hilabeteka, elizako beste buruak, eguzki eta ilargiaren data bereziak, merkatu eta feriak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerpena osoki errepublikaren eta &#034;gorrien&#034; kontrakoa da, eta Eliza katolikoaren aldekoa. Hainbat artikulutan salatzen ditu Frantziar Iraultza, Errepublikaren lege berriak, Elizari eginiko erasoak, azken bozken emaitzak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestalde laborarien eta familien zerbitzuko aldizkaria izan nahi du, laborantzan irakaspen eta berri baliagarriak zabalduz, haurren heziketarako gomendiak, istorio onbideratzaile eta irri-egiteko istorio, errezetak, erran zaharrak.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach Armanak uskara edo Ziberouko egunaria para&#238;t de 1887 &#224; 1914, publi&#233; &#224; Paris (collection conserv&#233;e et num&#233;ris&#233;e jusqu'en 1913).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est r&#233;dig&#233; enti&#232;rement en basque, en dialecte souletin. Il s'adresse sp&#233;cialement aux souletins et est disponible &#224; Maul&#233;on et &#224; Tardets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme tous les almanachs, il propose un calendrier pour l'ann&#233;e, pr&#233;sent&#233; par mois, avec les f&#234;tes religieuses, les dates particuli&#232;re spour le soleil et la lune, les march&#233;s et foires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication est ouvertement oppos&#233;e &#224; la R&#233;publique et aux &#034;rouges&#034;, et favorable &#224; l'Eglise catholique. De nombreux articles d&#233;noncent la R&#233;volution fran&#231;aise, les nouvelles lois de la R&#233;publique, les attaques contre l'Eglise, les r&#233;sultats des derni&#232;res &#233;lections. &lt;br class='autobr' /&gt;
Par ailleurs l'almanach veut rendre service aux agriculteurs et aux familles, proposant des enseignements et des informations pratiques en mati&#232;re d'agriculture, des conseils pour l'&#233;ducation des enfants, des histoires &#233;difiantes et aussi pour rire, des recettes, des proverbes.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327021536/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Almanak uskara edo Ziberouko egunaria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32690283m">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_339dceee-06fe-42a5-97d5-494a30d20823</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Almanak berria edo Ziberouko eta basa nabarreko egunaria bi urtez baizik ez da agertzen, 1888 eta 1889an.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Almanak guziek bezala urteko egutegia eskaintzen du hilabeteka, sasoinak, iduzki eta ilargiaren aldaketa bereziak, merkatuak eta feriak, aholkuak laborarieri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestalde, errepublikaren aldeko agiria da agerkaria, baita argiki abertzalea, bere atariak agertzen duen bezala &#034;Biba Uskal-Herria, biba Errepublika!&#034; lemarekin. Iritzi bereko R&#233;veil basque kazetari lotua da. Artikuluak baita ere kantuak eskaintzen ditu errepublikaren alde, erregetiarren eta inperio aldekoen kontra, Euskal Herria eta euskararen alde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agerkaria kasik osoki euskaraz idatzia da, parte handiz xiberotar euskalkian.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach Almanak berria edo Ziberouko eta basa nabarreko egunaria para&#238;t deux ans seulement, en 1888 et 1889.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme tous les almanachs, il propose un calendrier mensuel, les dates particuli&#232;res li&#233;es aux saisons, au soleil et &#224; la lune, les march&#233;s et foires, des conseils aux agriculteurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, la publication est un manifeste r&#233;publicain, et patriotique basque, comme le r&#233;v&#232;le la devise en 1&#232;re page : &#034;vive le Pays basque, vive la R&#233;publique !&#034;. Il est associ&#233; au journal de m&#234;me tendance Le R&#233;veil basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il publie des articles et des chants en faveur de la R&#233;publique, anti-royalistes et contre les tenants d'un retour de l'Empire, pour la Nation basque et la langue basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication est presque totalement r&#233;dig&#233;e en basque, et en grande partie en dialecte souletin.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32690283m/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Almanak berria edo Ziberouko eta basa nabarreko egunaria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327687526">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_437e44e5-339b-4cb6-b6e7-67b4f68fcb1a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Eskualdun gazetaren almanaka 1889tik 1925 arte agertzen da, Baionan inprimaturik. Garai luzea estaltzen du, bere eduki eta itxuran oso egonkor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iduriz Escualdun Almanaca : edo egunari berria almanaka oso napoleoniarraren segida hartzen du, itxuraz eite handia dutelako. Beste almanakek bezala, urteko egutegia ematen du, hilabeteka, baita elizako besta buruak, eguzki eta ilargiaren gora-beheren berri, itsasaldiak, merkatuak eta feriak seinalatuak dira. Laborarieri zuzendua dela agertzen da azalean, Zaldubiren bertso batzuen barna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argiki katolikoa den agerkariak erlisione eta morala doinuko artikuluak zabaltzen ditu. III. Errepublikaren egitate eta iritziak salatzen ditu, eta &#034;gorrien&#034; aitzinamenduak bozka denboretan. Aldi berean, Euskal nortasuna eta euskara goraipatuak dira, euskaldunek erorkiz ukan ezaugarri atxiki beharrak bezala. Eskualduna kazetari lotua izan daiteke, idazleen partetik segurik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laborantzaz informazioak eta gomendiak badira usu. Atxematen dira ere kantuak eta bertsoak, istorio moralak, erran zuhurrak...Iragarki gozagarriak ere biderkatzen dira garaian aitzinatu ahala.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach Eskualdun gazetaren almanaka est paru de 1889 &#224; 1925, avec une belle long&#233;vit&#233;, et une &#233;tonnante stabilit&#233; dans son apparence comme dans ses contenus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il prend apparemment la suite de l'almanach tr&#232;s napol&#233;onien Escualdun Almanaca : edo egunari berria, auquel il ressemble beaucoup.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les autres almanachs, il indique le calendrier de l'ann&#233;e, par mois, et signale les f&#234;tes religieuses, les dates relatives au soleil et &#224; la lune, les mar&#233;es, les march&#233;s et foires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il appara&#238;t principalement adress&#233; aux agriculteurs, comme l'indiquent les quelques vers de Zaldubi sur la couverture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Publication ouvertement catholique, elle comporte des articles &#224; forte tonalit&#233; religieuse et morale. Elle d&#233;nonce les actions et positions de la III. R&#233;publique, et les avanc&#233;es des &#034;rouges&#034; lors des &#233;lections. En m&#234;me temps, elle fait l'&#233;loge de l'identit&#233; des basques et de la langue basque, pr&#233;sent&#233;s comme un h&#233;ritage &#224; conserver &#224; tout prix. L'almanach est peut-&#234;tre li&#233; au journal Eskualduna, par ses auteurs du moins.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication comporte r&#233;guli&#232;rement des conseils et informations pour l'agriculture. On y trouve aussi des chants et vers, des histoires &#233;difiantes, des dictons...les publicit&#233;s _souvent savoureuses_ se multiplient avec le temps.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327687526/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Eskualdun Gazetaren almanaka</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00023">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_fb8a1365-5333-4937-9f01-d42ae34b2755</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&#034;Eskualdunentzat eskuarazko egunari edo almanaka berria&#034; almanaka Baionan argitaratua da 1903tik 1909 arte (bildumetan 1905etik bakarrik).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Osoki euskaraz idatzia, mota hortako argitalpen baten informazioak eskaintzen ditu: sainduen eta eliza besten egutegia, eguzkiaren eta ilargiaren jeikitze-etzate tenoreekin, itsasaldiak, sasoinak, merkatu eta ferien toki eta egunak. Gainera, historiaz oharrak eta testutxoak zabaltzen ditu, aholku praktikoak, etxekoak (haurrak nola artatu), laborantzaz (ereite, ongailu), arto xuritzeetako istorio, sainduen bizi, zuhur hitz...baita ere iragarki parrasta bat hainbat saltegi eta zerbitzuentzat, horiek ere osoki euskaraz emanak. Liburuxka arras merke saldua da (sos bat) denen esku izateko gisan.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'almanach &#034;Eskualdunentzat eskuarazko egunari edo almanaka berria&#034; est publi&#233; &#224; Bayonne de 1903 &#224; 1909 (pr&#233;sent dans les collections uniquement &#224; partir de 1905).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Int&#233;gralement r&#233;dig&#233; en langue basque, il apporte les informations habituelles pour ce type de publication : calendrier des saints et f&#234;tes religieuses, avec horaires des levers et couchers de soleil, lune, mar&#233;es, saisons, dates des march&#233;s et foires. Il comporte en outre des notices historiques, des conseils pratiques, domestiques (comment soigner les enfants), agricoles (semences, engrais), histoires pour la veill&#233;e, vies de saints, proverbes, et une grande quantit&#233; de publicit&#233;s pour toutes sortes de commerces et de services, int&#233;gralement d&#233;clin&#233;s en basque. &#034;Eskualdunentzat...&#034; annonce un prix faible (un sou) pour &#234;tre &#224; la port&#233;e de tous.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00023/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Eskualdunentzat eskuarazko egunari edo almanaka berria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00024">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b32095ec-fae0-4348-b1d1-c53645d0e262</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Gure almanaka urtekariak agerpen luzea ukan zuen, 1925tik 1984 arte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Osoki euskaraz idatzia da (zerbitzu eta denda desberdinentzako publizitateak barne, batzu gozagarriak).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Urteko egutegia eskaintzen du, saindu eta eliza bestekin, baita ere ipuin, eliza eta politika albisteak, bertsu, kantu, irri solas, informazio praktiko, saindu biziak, laborariari aholkuak, merkatu eta ferien toki eta egunak. Denborarekin eta preseski gerla ondotik, urtekaria osatzen da eta bere itxura arraberritzen du, irudiz, kolorez eta haurreentzako atal batez aberastuz. Erlijio doinua atxikiz halere. Testu batzu idazle ospetsu batzuek dituzte sinatzen, hala nola Oxobi, Louis Dassance, Jean Etxepare, Jean Saint-Pierre, Daniel Landart.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Gure almanaka compte une p&#233;riode de publication tr&#232;s longue, commen&#231;ant en 1925 jusqu'en 1984.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est r&#233;dig&#233; int&#233;gralement en basque (y compris les publicit&#233;s pour divers services et commerces, parfois savoureuses).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il propose un calendrier de l'ann&#233;e, avec les saints et les f&#234;tes religieuses, des contes, actualit&#233;s politiques et religieuses, vers, chants, histoires dr&#244;les, informations pratiques, vies de saints, conseils pour l'agriculteur, dates et lieux des march&#233;s et foires. Avec le temps et en particulier apr&#232;s la guerre, le journal s'&#233;toffe et modernise sa pr&#233;sentation, s'enrichit d'illustrations, de couleurs, d'une rubrique pour les enfants, tout en conservant sa tonalit&#233; religieuse. Parfois les textes publi&#233;s sont ceux d'auteurs connus comme Oxobi, Louis Dassance, Jean Etxepare, Jean Saint-Pierre, Daniel Landart.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00024/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Gure almanaka</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00025">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_06b2a1d4-3df4-47e5-b0ea-1a5d08386175</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Gauden gu Eskualdun - Gazteen almanaka bildumak zenbaki bat baizik ez du, 1934 urtekoa, argitaratu zen bakarra edo gure bildumetan gordea den bakarra segurik. Ez da ohiko almanaka argitalpen motakoa, zeren ez du eskaintzen ez egutegirik, ez besta eta feria datarik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aldiz, haurreri eta gazteeri zuzendua den aldizkari hunek, gehiago gazteriaren onbideratzeko eta dibertzitzeko eginiko kazeta ilustratua ematen du. Izan ere, aski dokumentu lodia da (130 orr.), erlijio doinu nabariarekin: istorio moralizatzaileak eskaintzen ditu, otoitzak, ikakurketa &#034;on&#034; batzuen gomendioak. Beste hainbat gauza atzematen dira baita ere: kantu, euskal olerkilari famatuen poema, asmakizun eta irri egiteko istorio, osoki euskaraz idatziak euskalki ezberdinak nahasiz (Baxenafarroko xu eta Xiberotarra). Gainera, gazteengan beren hizkuntza eta kulturari, jatorriari, arbasoeri atxikimendua sustatu nahi du.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zoritxarrez gora heldu nahi zuen argitalpen proiektu horrek porrot egin al zuen...&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Gauden gu Eskualdun - Gazteen almanaka ne comprend qu'un num&#233;ro, celui de 1934, seul publi&#233; ou du moins seul conserv&#233; dans nos collections. Ce n'est pas un almanach selon le genre habituel, puisqu'il ne contient ni calendrier, ni dates des f&#234;tes et foires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En revanche, cette publication sp&#233;cialement adress&#233;e aux enfants et aux jeunes s'apparente &#224; un journal illustr&#233; destin&#233; &#224; &#233;difier et &#224; amuser la jeunesse. En effet, c'est un document cons&#233;quent (130 pages) &#224; tonalit&#233; plut&#244;t religieuse : il comprend des histoires moralisatrices, des pri&#232;res, des conseils de &#034;bonne&#034; lecture. Il comprend &#233;galement des chants, des po&#232;mes des meilleurs po&#232;tes basques, des devinettes et histoires dr&#244;les, int&#233;gralement &#233;crites en basque, m&#234;lant les dialectes (le xu bas-navarrais et le souletin par exemple). La publication pr&#244;ne &#233;galement aupr&#232;s de ces jeunes un attachement fid&#232;le &#224; leur langue et &#224; leur culture, &#224; leurs origines et &#224; leurs anciens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Probablement ce projet d'&#233;dition ambitieux fit-il malheureusement long feu...&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00025/date</parentURL>
			<childType>almanachIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Gauden gu eskualdun : gazteen almanaka</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00002">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_689a59b2-4ecf-47e2-95d4-5577bff2ef47</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Les Annales de la propagation de la foi Frantziako aldizkari katolikoa da, Lyon hirian sortua 1822 urte hondarrean. Honen xedea da Frantzia metropolitanoko irakurlegoari garaiko misio katolikoen obren berri ematea, eta haueri sentsibilizatzea. Agerkariak 2000 urtea arte iraun du.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Urtekaria famatua zen katolikoen artean, eta euskarara itzulia izan zen 1877tik harat, Abadiako Antonen nahiaz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#034;Elizaren historiak gaur egun xoragarriko orriak idazten ditu gure misionesten obren bitartez. Abadia jaunak nahi izan zituen misio horiek ezagutarazi bere herrikideeri ; argi zekien San Frantses Xabierren lurretarik apostolu bokazioak nasaiki sortuko zirela, baldin eta aziak ahurtaraka ereiten baziren. Bere gain hartu zuen &#034;Annales de la Propagation de la Foi&#034; agerkariaren itzulpena, eta tokiko ikerketak diozesako erakunde batek segurtatuko zituen garaiari aitzina hartuz, ikasle talde bati galdegin zion &#034;Annales&#034; delakoen itzulpena abiatzea. Hor arizan ziren Bidart, Castets, Sancinena jaunak eta beste batzu ere beren ama hizkuntzaren tresna hobetzen, hain ongi menperatuko zutena.&#034; &lt;/i&gt; Jean Saint-Pierre (1884-1951).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Itzulpen lan (erraldoia : usu urte bakoitzeko liburuek 500 orrialde hurbiltzen dituzte) hori 1936 arte eginen da. Gaurko hizkuntzalariek diote hizkuntzaren aldetik kalitate handiko lana dela.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Les Annales de la propagation de la foi sont une revue catholique fran&#231;aise du XIXe si&#232;cle fond&#233;e &#224; Lyon &#224; la fin de l'ann&#233;e 1822. Leur objet est d'informer le lectorat de France m&#233;tropolitaine sur l'&#339;uvre des missions catholiques de l'&#233;poque, &#224; laquelle elle le sensibilise. La publication a perdur&#233; jusqu'en 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette publication annuelle &#233;tait une r&#233;f&#233;rence dans les milieux catholiques et fera l'objet d'une traduction en langue basque &#224; partir de 1877, voulue par Antoine d'Abbadie : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#034;L'histoire &#233;ccl&#233;siastique &#233;crit aujourd'hui d'admirables pages par les travaux de nos missionnaires. M. d'Abbadie voulut faire conna&#238;tre les missions &#224; ses compatriotes basques ; il savait bien que les terres de Saint Fran&#231;ois Xavier seraient fertiles en vocations d'ap&#244;tres, si l'on y jetait les semences &#224; pleines mains. Il se chargea de la r&#233;daction en basque des &#034;Annales de la Propagation de la Foi&#034;, et devan&#231;ant les temps qui consacreraient les &#233;tudes r&#233;gionales par une institution dioc&#233;saine, il demanda &#224; un groupe d&#233;l&#232;ves l'&#233;bauche de la traduction basque des &#034;Annales&#034;. C'est l&#224; que MM. Bidart, Castets, Sancinena et d'autres perfectionn&#232;rent l'instrument de la langue maternelle qu'ils devaient si bien manier&#034;&lt;/i&gt;. Jean Saint-Pierre (1884-1951).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'entreprise (&#233;norme : les volumes annuels approchent habituellement les 500 pages) de traduction perdurera jusqu'en 1936. Les linguistes contemporains s'accordent &#224; reconna&#238;tre &#224; cette traduction une qualit&#233; exceptionnelle.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00002/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Fedearen propagacioneco urtecaria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00027">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_08ebbc98-3ddd-4d76-9ffa-7f56caeeeb60</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Larresoro-Beloke-Uztaritzeko seminario ttipiko ikasle ohien boletinari esker, mendeetan Euskal Herriko burgesia ttipi eta ertaineko gizon gazteak hezi zituen ikastetxe ospetsuaren gorabeheren berri badugu.Liburutegietan gordea den agerkaria 1895an hasten da, eta maila eta ikasgai ezberdinetan jaso sariak argitaratzen ditu. 1905an irakasle eta ikasleak kanporatu ondotik, Larresorotik Belokeko frailetxera lekuz aldatu zen erakundea. 1907tik aitzina, elkarte baten boletina gisa da zinez agertzen, ikastetxeko ikasle ohien bilkurak eta jarduerak kontatzen dituenak. Osoki frantsesez idatzia, biltzar nagusian parte hartu duten kideen zerrenda ematen du, baita ere bazkide guziena. Gerla handiaren zurrunbiloaren gatik zonbait urtez ez da agertzen. Berantago, Belokeko frailetxetik lekutzea behartua da, eta seminario ttipi berri bat estreinatua da 1927an, Larresoroko ikastetxe ospetsuaren oroitzapena eta izpiritua oinarri. 1927an boletina arrapizten da, erakundearen bizipen nagusiak kontatuz, eta bere arteko hilberrien berri emanez.Euskal Herriko erlisione-biziaren lekuko baliosa da agerkaria, baita ere gizarte eskolatu horren baitako elkastasunarena ere.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le bulletin des anciens du petit s&#233;minaire de Larressore-Belloc-Ustaritz permet de suivre le parcours parfois mouvement&#233; de cet &#233;tablissement prestigieux qui forma sur plusieurs si&#232;cles les jeunes hommes de petite et moyenne bourgeoisie du Pays basque.La publication conserv&#233;e dans les biblioth&#232;ques commence en 1895, et publie les r&#233;sultats des prix remport&#233;s par les &#233;l&#232;ves selon les diff&#233;rents niveaux et disciplines. Suite &#224; l'expulsion des ma&#238;tres et des &#233;l&#232;ves en 1905, l'institut a &#233;t&#233; transf&#233;r&#233; de Larressore au monast&#232;re de Belloc. A partir de 1907 c'est v&#233;ritablement un bulletin d'association qui para&#238;t, qui rend compte des r&#233;unions et activit&#233;s de l'association des anciens &#233;l&#232;ves de l'&#233;tablissement. Enti&#232;rement r&#233;dig&#233; en fran&#231;ais, il tient le compte des associ&#233;s pr&#233;sents &#224; l'assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale, et des adh&#233;rents. Le bulletin cesse de para&#238;tre avec la tourmente de la grande guerre. A la suite, l'&#233;tablissement est contraint de quitter le monast&#232;re de Belloc, et un tout nouveau petit s&#233;minaire &#224; Ustaritz est inaugur&#233; en 1926, qui voudra rester fid&#232;le &#224; la m&#233;moire et &#224; l'esprit de celui de Larressore. C'est en 1927 que le bulletin reprend vie, reprenant les grands &#233;v&#232;nements ponctuant la vie de l'institution, et pr&#233;sentant r&#233;guli&#232;rement la n&#233;crologie de ses membres. C'est une chronique pr&#233;cieuse de la vie religieuse et de l'esprit de solidarit&#233; qui anime cette soci&#233;t&#233; instruite au Pays basque.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00027/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Bulletin de l'Association des anciens &#233;l&#232;ves de Larressore, Bel-loc et Ustaritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00026">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_adac9406-18c1-4a9b-af3b-c87dfc649905</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Oiarzuna argitalpena 1939tik 1947ra agertzen da, gerlagatik 1940 eta1945 artean moztura batekin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1939ko maiatzean sortzen da, Hazparneko kantonamenduko &#034;Ligue f&#233;minine d'action catholique&#034; elkartearen boza bezala. Aldizkariaren doinua katolikoa eta tradizionala da, emazteak beren etxea eta haurren hezkuntzari osoki dedikatuz, arau girixtinoen arabera.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1946tik goiti, aldizkaria hein batean zaharberritzen da, itxura alaiagoarekin (ilustrazioak agertzen dira), eta oraindik &#034;Eskualdun emazten kaseta&#034; deitzen da. Betiere ebanjelio zatiak agertzen dira, eta Elizari lotu beste informazioak, baita ere istorio onbideratzaileak, komunismoaren kontrako kritika bortitzak, haurren altxatzeko aholkuak, sukaldaritza errezetak, eta emazte Ligaren berriak Frantzia mailan. Agerpena 1947ko otsailean gelditzen da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;OHARRA: &#034;Ligue f&#233;minine d'action catholique fran&#231;aise&#034; elkartea 1933n sortzen da, komunismoaren garapenaren aurka, baita ere arlo sozialka berezitzen den ekintza katolikoaren eraginez. Mugimendua laster antolatzen da batzorde bidez departamenduka, eta agerkariak biderkatzen dira...&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Oiarzuna para&#238;t de 1939 &#224; 1947, avec une interruption d&#251;e &#224; la guerre entre 1940 et 1945.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le journal na&#238;t en mai 1939, apparaissant comme la voix de la ligue f&#233;minine d'action catholique dans le canton d'Hasparren. Le journal a une tonalit&#233; catholique et traditionnelle, vouant les femmes &#224; leur foyer et &#224; l'&#233;ducation de leurs enfants selon les valeurs chr&#233;tiennes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A partir de 1946, le journal se modernise quelque peu, avec une pr&#233;sentation moins aust&#232;re (des illustrations apparaissent), et s'appelle d&#233;sormais &#034;Eskualdun emazten kaseta&#034; ou journal des femmes basques. On y trouve toujours des extraits des &#233;vangiles et autres informations religieuses, mais aussi des histoires &#233;difiantes, diatribes anti-communistes, conseils pour l'&#233;ducation des enfants, recettes de cuisine, &#233;galement des nouvelles des actions de la Ligue &#224; l'&#233;chelle nationale. La publication s'interrompt en f&#233;vrier 1947.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NOTA : la Ligue f&#233;minine d'action catholique fran&#231;aise na&#238;t en 1933, favoris&#233;e par l'Action catholique face au d&#233;veloppement du communisme mais aussi de l'action catholique sp&#233;cialis&#233;e par milieu social. Le mouvement se dote tr&#232;s vite de comit&#233;s d&#233;partementaux, et les publications essaiment...&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00026/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Oiarzuna : Eskualdun emazten kaseta</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00020">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_34b91ce7-9afe-4d1e-bc64-c265622b68b3</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00020/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Gazte : Eskualdun Gazteriaren Hilabetheharia</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00010">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_a599102c-f39e-4ce6-9b13-31bcef0041db</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00010/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Etchea : Eskualdun familien ilhabethekaria</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32790337w">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_6e065f19-4d4a-4d51-bcb0-acd753ba523a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>L'Indicateur de Biarritz, St-Jean-de-Luz, Gu&#233;thary et Cambo</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32790337w/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'Indicateur de Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32889666f">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_32b4574d-dae3-483e-9a58-658bccfd7e0b</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>La Vigie de Biarritz : journal r&#233;publicain</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32889666f/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Vigie de Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327790056">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_9f8e63fc-1ff7-42c6-91b5-d6925f14e598</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>La Frontera : gu&#237;a miniatura de la frontera</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327790056/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Frontera</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb328509623">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_e9fe2a89-1ae0-420c-a2a7-45f2d56f138c</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb328509623/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Renomm&#233;e de Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32798842s">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_4dd0aaea-1ddc-462b-91f1-8e1dd2ab785d</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32798842s/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Journal de Saint-Jean-de-Luz (Petit Paris)</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb344296136">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_72d122ce-4483-4816-9194-b5cfe6bf31a7</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>L'&#201;toile de Biarritz : journal hebdomadaire, politique et commercial</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb344296136/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'&#201;toile de Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32828033b">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_04cb33f6-d22e-4c1b-ad70-45a2345db337</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32828033b/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Oc&#233;an-Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb41292746j">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_1ca4d8cd-5bd1-4422-b141-da73caf248bc</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb41292746j/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>The Pyrenean</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb327762845">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_485e3a3a-26be-4136-9741-2f97d9bfe0a3</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;19. mende bukaeran, Lapurdiko Getariako herrixka balnearioa bilakatzen da. &#034;Kanpotarrak&#034; hara doaz oporretara. Horien artean, 1895 eta 1898 urteetan, aurki daiteke Hermann-Paul (1864-1940), Pariseko ilustratzaile eta margolaria, aisialdi atipiko bat aurkituko duena : astekari bat argitaratuko du.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Fonds de Bain, journal illustr&#233;, politique, artistique et litt&#233;raire Getarian agertzen da Hermmann-Paul han oporretan delarik : 10 zenbaki 1895eko uztailaren 25a eta irailaren 29a artean, eta ondotik beste 10 zenbaki 1898ko uztailaren 31atik urriaren 2ra.&lt;br class='autobr' /&gt;
Oporretan, autorea Etcheberry bikoteak kudeatzen duen caf&#233; de Madrid ostatuan instalatzen da, eta egoitza erredaktore-bulego bilakatzen du zenbat hilabaterentzat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikulu osoa : &lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/ikuskatu/dokumentu-ohargarriak/Le-fond-de-bain-Getariako-astekari-ilustratua-1895-1898&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.bilketa.eus/ikuskatu/dokumentu-ohargarriak/Le-fond-de-bain-Getariako-astekari-ilustratua-1895-1898&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;A la fin du 19e si&#232;cle, le village de Gu&#233;thary s'installe comme station baln&#233;aire. Des &#034;&#233;trangers&#034; y viennent en vill&#233;giature. Parmi eux, l'on retrouve en 1895 et 1898 Hermann-Paul (1864-1940), peintre et illustrateur parisien, qui va trouver une occupation originale : l'&#233;dition d'un hebdomadaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Fonds de Bain, journal illustr&#233;, politique, artistique et litt&#233;raire para&#238;t &#224; Gu&#233;thary durant les vacances d'Hermann-Paul, soit 10 num&#233;ros entre le 25 juillet au 29 septembre 1895, puis 10 num&#233;ros entre le 31 juillet et le 2 octobre 1898.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ses vacances, l'auteur s'installe au caf&#233; de Madrid, tenu par le couple Etcheberry et il convertit l'&#233;tablissement en bureau de la r&#233;daction pour quelques mois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article complet : &lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/decouvrez/documents-remarquables/le-fond-de-bain-journal-illustre-de-guethary-1895-1898&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.bilketa.eus/decouvrez/documents-remarquables/le-fond-de-bain-journal-illustre-de-guethary-1895-1898&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>Hermann-Paul (1864-1940)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb327762845/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Fond de bain</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32878548s">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_c4e80be6-c62b-4e92-967d-50423a3074fb</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32878548s/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Tout-Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32832227q">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_ea25f1de-28a7-489c-ac70-b8bc0d513081</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Paris-Biarritz Paristik argitaratutako astekari mundanoa da, 1903ko udako sasoian agertu zena. Biarritzeko aktualitate mundanoaan zentratzen da, kirol eta kultur aktualitatea aipatuz ere.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Paris-Biarritz est un hebdomadaire mondain publi&#233; en 1903 depuis Paris, et d&#233;di&#233; &#224; l'actualit&#233; mondaine, culturelle et sportive de Biarritz.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Paris-Biarritz : journal ind&#233;pendant [&#034;puis&#034; journal hebdomadaire], litt&#233;raire, artistique, industriel, sportif et mondain</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32832227q/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Paris-Biarritz</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32871851t">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_9c906ade-3a07-4018-b93c-29bf68fc42a9</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>Le Sport : organe officiel de l'Aviron bayonnais</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32871851t/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le Sport</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00034">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_02648b91-20dc-46f6-856a-38eb522dedd7</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00034/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>A Los Toros!</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb328462225">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_7485aaf5-58ec-4371-9a13-ca5d1967595a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Hilabetekari mundano ilustratua, Pirinioetako oporraldiei eskainia.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Mensuel mondain illustr&#233; consacr&#233; aux vill&#233;giatures dans les Pyr&#233;n&#233;es.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Pyren&#339;a : magazine illustr&#233; Pyren&#339;a : magazine illustr&#233; : mondanit&#233;s, litt&#233;rature, th&#233;&#226;tre, pyr&#233;n&#233;isme, sports</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb328462225/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Pyren&#339;a</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32846214j">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_3e76fdf7-4aaa-4e27-a3c3-403264305f27</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Hilabetekari mundano ilustratua, Pirinioetako oporraldiei eskainia.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Mensuel mondain illustr&#233; consacr&#233; aux vill&#233;giatures dans les Pyr&#233;n&#233;es.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32846214j/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Pyr&#233;n&#233;es-magazine </isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb410836599">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_8a1f9481-87b5-4a0e-babb-93633546eab8</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb410836599/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Biarritz-journal </isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32749405p">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_a1af346f-84b3-404c-a3d1-d4fe4ede9658</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>La C&#244;te basque : revue illustr&#233;e de l'Euzkalerria</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32749405p/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La C&#244;te basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32788556f">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_ba666bad-c182-448c-98ae-9929e37d545a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;L'Illustr&#233; basque biziraupen laburreko astekari mundanoa izan zen , &#8216;Biarritz, Baiona, Bidarte, Getaria, Donibane Lohizune, Hendaia, Donostia eta Euskal Herri osorako&#8221; aktualitate mundanoa zabaltzen zuena argazkitan. 1924ko sasoian argitaratu zen.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;L'illustr&#233; basque est un &#233;ph&#233;m&#232;re hebdomadaire mondain de &#8220;Biarritz, Bayonne, Bidart, Gu&#233;thary, St-Jean-de-Luz, Hendaye, St-S&#233;bastien et tout le Pays basque&#8221; publiant l'actualit&#233; mondaine de la C&#244;te basque en photographie. Il n'est publi&#233; que durant la saison 1924.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32788556f/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'Illustr&#233; basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb435180199">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_5e932cdb-75fb-4c19-bbeb-e52e16acb8c1</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb435180199/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Illustr&#233;-C&#244;te basque-Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32711647m">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_851059b8-cb1e-4602-b87b-df08c19bb068</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>Illustr&#233;-C&#244;te basque-Pyr&#233;n&#233;es : liste officielle des &#233;trangers publi&#233;e sous le haut patronage de la F&#233;d&#233;ration des syndicats d'initiative des Pyr&#233;n&#233;es, C&#244;te basque et Gascogne : programme officiel des f&#234;tes de ces r&#233;gions</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32711647m/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Biarritz illustr&#233; et C&#244;te basque-Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00033">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_c7ee6dc9-99e1-4f4d-b1d9-fdec79cc1384</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00033/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La c&#244;te enchant&#233;e</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00032">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_af6e52f6-17f9-49fb-a424-30c4c2ec043e</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00032/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>La Pelote basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00029">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_4f02a419-1815-4011-86a6-88448cec8ab3</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Ramuntcho 1929 urtean agertzen da bakarrik, garai labur batez (uztailetik urrira). Baionan argitaratua, &#034;Hebdomadaire satirique et mondain illustr&#233; de la c&#244;te Basque&#034; (Euskal kostaldeko astekari satiriko eta mundano) deitua da, eta igandetan agertzen da. Argiki Euskal kostaldean uda sasoineko plantatzen den jendarteari zuzendua da, toki eder honek eskaintzen dituen itsasoaren onuretaz eta atseginetaz gozatzera bakantzetan etorria den goi-mailako gizarte honi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ramuntcho aldizkariak nahi dizkie ostatu hoberenak eta saltegi panpoxak seinalatu, hurraneko gertakari eta besta mundanoen berri eman, ibilbide gastronomikoak gomendatu, publiko preziatu hori interesatzen ahal lituzketen kirola eta kultura gertakarietaz abisatu, azken ele-meleak ere bota, horiek guziak izpiritutsu izan nahi duen doinu batzuetan trufari batekin. Umorezko marrazkiak aurki daitezke, eta ingelesez edo gazteleraz idatzitako artikuluak ere noiztenka.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Ramuntcho para&#238;t en 1929 seulement, sur une courte p&#233;riode (juillet &#224; octobre). Publi&#233; &#224; Bayonne, il est d&#233;sign&#233; &#034;Hebdomadaire satirique et mondain illustr&#233; de la c&#244;te Basque&#034;, et para&#238;t tous les dimanches. Il s'adresse tr&#232;s ouvertement &#224; la population qui s'&#233;tablit sur la c&#244;te basque pour la saison, une bonne soci&#233;t&#233; cosmopolite venue en vill&#233;giature profiter des bienfaits de la mer et des plaisirs offerts par cette belle r&#233;gion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ramuntcho souhaite l'informer sur les meilleurs restaurants, les boutiques &#233;l&#233;gantes, diffuse la chronique des &#233;v&#233;nements et r&#233;jouissances mondains pr&#233;vus, propose des itin&#233;raires gastronomiques, informe sur les manifestations culturelles et sportives dignes d'int&#233;resser ce public distingu&#233;, divers potins, le tout sur un ton qui se veut spirituel et parfois caustique. On trouve des illustrations parfois humoristiques, des articles en anglais et en espagnol.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Ramuntcho : hebdomadaire satirique et mondain</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00029/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Ramuntcho</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00030">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_c2be2248-14ca-4034-9f0a-6e1a213ec19f</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Makhila aldizkaria 1930 azaroan agertu da, azpititulu honekin: &#034;Hebdomadaire basque satirique illustr&#233;&#034; (euskaldun astekari ilustratu satirikoa), Baionan argitaratua da Henry Mercadier-ren ardurapean.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argiki kazetaritza politiko eta satirikoaren arloan sartzen da (&#034;Canard encha&#238;n&#233;&#034; kazeta gomendatzen du), eta molde trufarian Frantzia mailako baita tokiko aferak jorratzen ditu, bereziki Biarritzeko, Baionako edo Donibane Lohizuneko Herriko etxeen egoeraz mintzatuz. Kultura, artea, letrak eta kirolari lotutako berriak zehazki aztertuak dira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bizi oso laburra izan du agerkariak, 1931ko urtarrilean desagertzen delako.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Le Makhila appara&#238;t en novembre 1930 accompagn&#233; du sous-titre &#034;Hebdomadaire basque satirique illustr&#233;&#034;, publi&#233; &#224; Bayonne sous la direction d'Henry Mercadier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il entre clairement dans la tradition du journalisme politique et satirique (il fait la promotion du Canard encha&#238;n&#233;), et critique de mani&#232;re vigoureuse et sarcastique la gestion des affaires nationales comme locales, concernant notamment les municipalit&#233;s de Biarritz et de Bayonne ou Saint-Jean de Luz. L'actualit&#233; culturelle, artistique, litt&#233;raire et sportive est pass&#233;e au crible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il aura une existence &#233;ph&#233;m&#232;re, puisque le dernier num&#233;ro para&#238;t en janvier 1931.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00030/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le makhila</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb34431157q">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_36612fe1-3a0b-4261-89cb-36f88ee51890</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Le Charivari des Pyr&#233;n&#233;es-ren argitalpena 1951ko martxoaren 15ean hasi zen, Fran&#231;ois La Cloche de Vallombreuse-ren zuzendaritzapean (1926-2011). Jarrera politiko gogorrak ditu, maiz komunismoaren gorakadaren aurkakoak. Astekariak orri mundanoak eta kirolaren inguruko berriak zabaltzen ditu ere.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argitalpena 1951ko uztailaren 19an kaleratu eta hilabete gutxira amaitzen da, oreka ekonomikoa ezin izan baitu atxeman.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;La publication du charivari d&#233;bute le 15 mars 1951 sous la direction de Fran&#231;ois La Cloche de Vallombreuse (1926-2011). Il porte des positionnements politiques forts, tr&#232;s oppos&#233;s &#224; la mont&#233;e du communisme. Le journal comporte aussi des pages mondaines et sportives.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication s'arr&#234;te quelques mois apr&#232;s son lancement, le 19 juillet 1951, pour raison &#233;conomique.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<creator>La Cloche de Vallombreuse, Fran&#231;ois (1926-2011)</creator>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34431157q/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Le charivari des Pyr&#233;n&#233;es</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb32771364m">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_f49c8baa-5b62-4338-94b6-2946eb504d4a</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Euzko Deya (La Voix des Basques eta La Voz de Euzkadi izenak ere hartu zituena) Gerra Zibil eta diktadura garaiko kazeta bat izan zen, Eusko Jaurlaritzarekin lotura zuzena zuena. Gerraren prozesuan ezin bestekoa ikusi zen kolpisten propagandari aurre egitea eta, ondorioz, Euzko Deya proiektua sortu zen. Aldizkariak, zehazki, bi aldi ezagutu zituen: 1936-11-29tik 1940-05-10ra, hau da, naziek Paris okupatu arte, eta 1945-01-15tik 1975ra, diktadura garai osoan. 1920an argitaratutako Euzko Deya da haren aurrekaria.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hura garatzeko Jaurlaritzak Rafael Pikabea kazetariaren laguntza izan zuen. Argitalpena frantsesez, gaztelaniaz eta euskaraz agertzen zen, batez ere frantsesez, ezen hedabidearen helburu nagusia enbaxadei eta Europako politikariei euskal nazionalismoaren ikuspuntua azaltzea baitzen. Dena dela, kolaboratzaile euskaldunak maila altukoak ziren: Inazio Eizmendi &#034;Basarri&#034;, Juan Jose Zubimendi, Andoni Arozena,...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iturria : &lt;a href=&#034;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euzko_Deya_(1936-1975&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://eu.wikipedia.org/wiki/Euzko_Deya_(1936-1975&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Euzko Deya (la Voix des Basques ou La Voz de Euzkadi) est un p&#233;riodique diffus&#233; durant la guerre civile et la p&#233;riode franquiste, en lien &#233;troit avec le Gouvernement basque en exil.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Euzko Deya. La voix des Basques</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32771364m/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>calendar</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Euzko Deya</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00011">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_8f972827-e5b7-4978-9643-de454f751c8b</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Espainiako gerla zibila (1936-1939) hasi gabe, euskal apezeriaren zati bat abertzalea agertu zen, autonomia estatutu baten alde Euskal Herriarentzat, baita Agirre lehendakariaren alderdi jeltzalearen jarraikitzaile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tropa frankistak euskal probintzietan gaina hartu bezain laster, Francoren indarrak jazarka hasi zitzaien abertzale izatea susmatzen zituzten apezeri, eta hiltzeak, arrastatzeak, Espainiako beste probintzietara desterratzeak jasanarazi zizkieten.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egoera latz hortan, batzuek atzerrira ihes egin zuten, Parisera bereziki. Anayak deitu elkarte bat sortu zen, erbesteratuak ziren apezen lotzeko eta laguntzeko, eta Onaindia kalonjeak bultzaturik, izen bereko aldizkari bat abiatu 1939ko urtarriletik. Parisen publikatua zen, Quentin-Bauchard karrikan. Zazpi zenbaki agertu ziren 1939ko urtarrilaren 15tik apirilaren 15a arte. 20 bat orrialdeko aldizkaria gehienik frantsesez idatzia zen, bainan artikulu zonbait euskaraz ziren. Gai kuturalak aipatzen zituen zein politikoak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nahiz neurrizko doinua erabili nahi izan, eta ebanjelioetan oinarritua, aldizkariak ideologia frankista salatu nahi du (Francoren erregimena eliza katolikoan bermatzen bada ere), eta zapalduak diren euskal gorbernu eta populua defendatu. Mundu katolikoa hunkitu nahi lukete idazleek, euskal herriaren egoeraz urrikal ditezen, mendebaldeko gobernuetan eta bereziki Frantzian eragiteko gisan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Erreferentzia: HERNANDEZ, Severiano Rojo. Le clerg&#233; basque et la guerre civile espagnole. Une identit&#233; fond&#233;e sur le concept de victime. Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2000.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;D&#232;s avant la guerre civile espagnole (1936-1939), une frange du clerg&#233; basque se range du c&#244;t&#233; des nationalistes basques, soutenant le projet de statut d'autonomie pour le Pays basque et favorable au parti nationaliste basque (PNV) du pr&#233;sident Agirre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; D&#232;s lors que les troupes franquistes prennent militairement le dessus dans les r&#233;gions basques, les forces de Franco engagent une r&#233;pression f&#233;roce contre les pr&#234;tres convaincus de connivence avec le nationalisme basque : ex&#233;cutions, arrestations, exil vers d'autres provinces espagnoles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Face &#224; cette situation, certains fuient &#224; l'&#233;tranger, &#224; Paris notamment. Une association du nom d'Anayak dont l'objectif est de relier et d'aider les pr&#234;tres ayant fui la r&#233;pression na&#238;t, et sous l'impulsion du chanoine Onaind&#237;a, d&#233;cide de publier la revue du m&#234;me nom &#224; partir de janvier 1939. Elle est &#233;dit&#233;e &#224; Paris, rue Quentin-Bauchard. L'association publiera sept num&#233;ros entre le 15 janvier et le 15 avril 1939. La revue, compos&#233;e d'une vingtaine de pages, est principalement r&#233;dig&#233;e en fran&#231;ais, mais un certain nombre d'articles sont en basque. Elle aborde aussi bien des questions culturelles basques que des sujets politiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Malgr&#233; un ton volontairement mod&#233;r&#233; et d'inspiration &#233;vang&#233;lique, la revue entreprend de d&#233;noncer et combattre l'id&#233;ologie franquiste (laquelle fait pourtant du catholicisme l'un de ses fondements), d&#233;fend le peuple et le gouvernement basques victimes de la r&#233;pression. Les auteurs de la revue souhaitent influencer l'opinion catholique, la rendre sensible &#224; la cause basque pour l'inciter &#224; faire pression sur les gouvernements occidentaux et notamment fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;f&#233;rence : HERNANDEZ, Severiano Rojo. Le clerg&#233; basque et la guerre civile espagnole. Une identit&#233; fond&#233;e sur le concept de victime. Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2000.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Anayak : Correspondance des pr&#234;tres basques en exil</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00011/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Anayak</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb34425837s">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_608eeeb8-1354-4632-983b-e61bc177f011</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;1934ko uztailean Elgar kazetaren lehen alea agertu zen. Paul Legarralde (1898-1981) musikegileak, abesbatza buruak eta Errepika (1937n Gernika berriz izendatua) taldearen sortzaileak sortua, Elgar &#171; Pariseko euskaldunei &#187; mintzo zen lehen kazeta zen. Hilabetereko agerkaria nagusiki frantsesez idatzia zen, artikulu zenbait noiztenka gazteleraz agertzen ziren, beste batzu maiz euskaraz eta bereziki zubereraz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elgar-rek Euskal Herriko gertakizunen eta euskal-paristar kidegoaren berri ematen zuen. Beste helburua kideen elkartzea eta Parisera berriki iritsi ziren euskaldunen laguntzea zen. Hirian jadanik finkatuak ziren euskaldunen eta migratzaile gazteen arteko bitartekaria zen nolazpait kazeta, elkar laguntze sare bat zutik ezarri zuena.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aldizkaria sortu denetik Pariseko Euskal Etxearen jabegoa da eta gaur egun oraindik hilabetean behin horren argitaratzen segitzen du. Aipatu gaiak guti edo aski hastapenekoak bezalakoak dira, erran nahi baitu euskal jendartea frantses hiriburuan, Euskal Etxearen eta bertan aterpetzen dituen sei kirol edo kultur elkarteen bizia (Anaiki, Eskualduna, Gazteria, Gernika, Lokarria, PEER et Sustraiak-Erroak), Euskal Herriko berriak ahantzi gabe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hamar bat ale izan dira 1936 arte, ondotik agerpena eten da Bigarren Mundu Gerlaren biharamunean 1947n berriz abiatu arte.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;En juillet 1934 paraissait le premier num&#233;ro du journal Elgar (&#171; ensemble &#187;). Fond&#233; par Paul Legarralde (1898-1981) &#8211; compositeur, chef de ch&#339;ur et fondateur du groupe Errepika rebaptis&#233; Gernika en 1937 &#8211; Elgar &#233;tait le premier organe de presse qui s'adressait &#171; aux Basques de Paris &#187;. Mensuel r&#233;dig&#233; majoritairement en fran&#231;ais, certains articles paraissaient parfois en castillan, r&#233;guli&#232;rement en langue basque et plus particuli&#232;rement en souletin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elgar se faisait l'&#233;cho des &#233;v&#233;nements survenus au Pays Basque ainsi que des actualit&#233;s de la communaut&#233; basco-parisienne. L'autre objectif &#233;tait de rassembler les membres de la communaut&#233; et d'accompagner les basques fra&#238;chement d&#233;barqu&#233;s &#224; Paris. Le journal servait en quelque sorte d'interm&#233;diaire entre les basques d&#233;j&#224; install&#233;s et les jeunes migrants bien souvent isol&#233;s, constituant ainsi un v&#233;ritable r&#233;seau d'entraide communautaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis sa cr&#233;ation, le journal appartient &#224; la Maison Basque de Paris qui en assure aujourd'hui encore sa publication mensuelle. Les sujets abord&#233;s sont sensiblement les m&#234;mes qu'au d&#233;but &#224; savoir la vie de la communaut&#233; basque dans la capitale, celle de la Maison Basque ou des six associations sportives et culturelles qu'elle h&#233;berge (Anaiki, Eskualduna, Gazteria, Gernika, Lokarria, PEER et Sustraiak-Erroak) ainsi que les actualit&#233;s qui concernent le Pays basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une dizaine de num&#233;ros a paru jusqu'en 1936 puis sa publication s'est interrompue, avant de reprendre en 1947 au lendemain de la Seconde Guerre Mondiale.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Elgar : journal des Basques de Paris</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34425837s/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Elgar</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00012">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_6fa45dd6-60ea-447f-8520-61f160d9b9b3</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00012/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Eskual Herria : Soci&#233;t&#233; r&#233;gionale des Basques d'Alger</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/go57561">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_bfcbf24c-56e8-4b0e-9bb4-a66b42c3e3ef</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;(...) Mende horietan, euskal itsasturi anitz ezagun bilakatuko da jarduera arriskutsu baina irabazi oneko horri esker. Donibane Lohizune eta Ziburuko herriak hiritu eta aberastuko dira. Baiona ez da atzean egoki eta harro gelditzen da bere kortsarioez. Bilketa sarean dagoen prentsa izenburu zaharrena dedikatua zaie. Journal maritime de Bayonne [Baionako itsas-kazeta] izena du eta zenbaki bakar batek du gure garaia arte iraun: 17.a 1757ko apirilaren 23koa, Baionako mediatekan gordea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Formatu ttipiko astekari horrek (145x205), herriko kontseiluaren &#8220;baimenarekin&#8221; argitaratua, Baionako portuari lotutako kortsario ontzien berriak zabaltzen zituen. 1757ko apirilaren 16tik 23ra, hona zer gertatu zen: (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artikulu osoa : &lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/ikuskatu/dokumentu-ohargarriak/baionako-itsas-kazeta-1757ko-apirilaren-23koa&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.bilketa.eus/ikuskatu/dokumentu-ohargarriak/baionako-itsas-kazeta-1757ko-apirilaren-23koa&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;(...) Durant ces si&#232;cles, de nombreux navigateurs basques se distingueront dans cette activit&#233; risqu&#233;e, mais lucrative. Saint-Jean-de-Luz et Ciboure s'urbaniseront et s'enrichiront. Bayonne n'est pas en reste et tire une grande fiert&#233; de ses corsaires. Le plus vieux journal des fonds basques de Bilketa leur est d'ailleurs consacr&#233;. Il s'agit du Journal maritime de Bayonne, dont un seul num&#233;ro est parvenu jusqu'&#224; notre &#233;poque : le n&#176; 17 dat&#233; du 23 avril 1757, conserv&#233; &#224; la M&#233;diath&#232;que de Bayonne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet hebdomadaire de petit format (145x205), paru &#171; avec permission &#187; (du conseil municipal) retranscrit les nouvelles des vaisseaux corsaires rattach&#233;s au port de Bayonne. Ainsi entre le 16 et le 23 avril 1757 les informations relat&#233;es sont les suivantes: (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Article complet sur : &lt;a href=&#034;https://www.bilketa.eus/decouvrez/documents-remarquables/le-journal-maritime-de-bayonne-du-23-avril-1757&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.bilketa.eus/decouvrez/documents-remarquables/le-journal-maritime-de-bayonne-du-23-avril-1757&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/go57561/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Journal maritime de Bayonne</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="12148/cb326823208">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b9916fe5-4aa4-4a6e-9492-f0e20f9f26ad</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>L'Action syndicale : bulletin officiel de l'Union des syndicats de Biarritz, de la Bourse du travail de Bayonne et des syndicats professionnels de Bayonne, Biarritz et r&#233;gion [&#034;puis&#034; organe mensuel des syndicats ouvriers de Biarritz et r&#233;gion &#034;puis&#034; des syndicats ouvriers de Biarritz, Bayonne et r&#233;gion &#034;puis&#034; des syndicats ouvriers du d&#233;partement des Basses-Pyr&#233;n&#233;es] : r&#233;dig&#233; exclusivement par des ouvriers syndiqu&#233;s et paraissant le 1er de chaque mois</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb326823208/date</parentURL>
			<childType>newspaperIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'Action syndicale</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00021">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_149776fd-2cfd-4873-8025-ef33aa98ab81</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<creator>L&#233;gasse, Marc (1918-1997) </creator>
		<title>Hordago - Bulletin des muslari consacr&#233; aux Touristes, Kasko&#239;nak, Beharri-Motzak &amp; Zazous</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00021/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Hordago</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/bi00022">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_02829d50-bbaa-41c4-af99-1e5f91001029</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<creator>L&#233;gasse, Marc (1918-1997)</creator>
		<title>Pottolo : Eskualdun haurren agerkaria</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/bi00022/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Pottolo</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/B641026201_Per17">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_608bd38b-9ab2-46f3-947d-bfe8bc7d2dc9</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Louis Batcave, Henri Courteault eta Jean de Jaurgain-en zuzendaritzapean argitaratua, &lt;i&gt;Revue du B&#233;arn et du Pays basque&lt;/i&gt; aldizkaria 1904ko urtarriletik aurrera agertzen da, Pau hirian, helburu harturik Bearnoari eta Euskal Herriari buruzko ikerketa eta azterlan historikoen zabalkundea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lehen zenbakian iragarri diren lankide nagusiak hauek dira :
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Gaston Balencie.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Hilarion Barth&#233;ty, Paueko Zientzia, Letra eta Arteen Elkarteko idazkari nagusia.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &#201;douard Bourciez, Bordaleko Unibertsitateko Letren Fakultateko irakaslea.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Paul Courteault, letretako agregatua, Bordaleko lizeoko irakaslea.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Victor Dubarat apeza, Paueko lizeoko kapilaua, Hezkuntza Ministerioaren korrespontsala.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Armand de Dufau de Maluquer, Floraceko auzitegiko lehendakaria.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Camille Jullian, Bordaleko Unibertsitateko Letren Fakultateko irakaslea, Institutuko korrespontsala.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Paul Labrouche, artxibozain-paleografoa, abokatua.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Paul Lafond, Paueko museoko kontserbatzailea.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Maurice Lanore, Goi Pirinioetako departamenduko artxibozaina.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Henri Lorin, Bordaleko Unibertsitateko Letren Fakultateko irakaslea.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Joseph de Loye, Erromako Frantses Eskolako kide ohia, Behe Pirinioetako departamenduko artxibozaina.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Roger Peyre, historiako agregatua, Charlemagne lizeoko irakaslea.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Adrien Plant&#233;, f&#233;libre nagusia, Ort&#233;zeko auzapeza, Paueko Zientzia, Letra eta Arteen Elkarteko lehendakaria.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Julien Vinson, Orienteko Hizkuntzen Eskolako irakaslea.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Wentworth Webster artzaia, Saran.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Publi&#233; sous la direction de Louis Batcave, Henri Courteault et Jean de Jaurgain, la &lt;i&gt;Revue du B&#233;arn et du Pays basque&lt;/i&gt; para&#238;t &#224; partir de janvier 1904, &#224; Pau, avec pour objectif la recherche et la diffusion d'&#233;tudes historiques sur le B&#233;arn et le Pays basque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les principaux collaborateurs annonc&#233;s dans le premier num&#233;ro sont :
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Gaston Balencie.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Hilarion Barth&#233;ty, secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral de la Soci&#233;t&#233; des sciences, lettres et arts de Pau.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &#201;douard Bourciez, professeur &#224; la facult&#233; des lettres de l'universit&#233; de Bordeaux.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Paul Courteault, agr&#233;g&#233; des lettres, professeur au lyc&#233;e de Bordeaux.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Abb&#233; Victor Dubarat, aum&#244;nier du lyc&#233;e de Pau, correspondant du minist&#232;re de l'Instruction publique.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Armand de Dufau de Maluquer, pr&#233;sident du tribunal de Florac.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Camille Jullian, professeur &#224; la facult&#233; des lettres de l'universit&#233; de Bordeaux, correspondant de l'Institut.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Paul Labrouche, archiviste-pal&#233;ographe, avocat.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Paul Lafond, conservateur du mus&#233;e de Pau.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Maurice Lanore, archiviste du d&#233;partement des Hautes-Pyr&#233;n&#233;es.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Henri Lorin, professeur &#224; la facult&#233; des lettres de l'universit&#233; de Bordeaux.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Joseph de Loye, ancien membre de l'&#201;cole fran&#231;aise de Rome, archiviste du d&#233;partement des Basses-Pyr&#233;n&#233;es.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Roger Peyre, agr&#233;g&#233; d'histoire, professeur au lyc&#233;e Charlemagne.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Adrien Plant&#233;, f&#233;libre majoral, maire d'Orthez, pr&#233;sident de la Soci&#233;t&#233; des sciences, lettres et arts de Pau.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Julien Vinson, professeur &#224; l'&#201;cole des langues orientales.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le r&#233;v&#233;rend Wentworth Webster, &#224; Sare.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/B641026201_Per17/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Revue du B&#233;arn et du Pays basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/B641026201_Per29">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_7cc5817a-17a4-4aee-bc29-ed0d25fe19a4</thumbnail>
		<noteHistorical>
			
			
		</noteHistorical>
		<title>L'&#201;cho de St-Jean-de-Luz et du Pays basque - revue hebdomadaire l'&#233;t&#233;, bi-mensuelle l'hiver : artistique, &#233;conomique, mondain, litt&#233;raire, touristique, sportif</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/B641026201_Per29/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>L'&#201;cho de St-Jean-de-Luz et du Pays basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/B641026201_Per33">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_b4781278-fed8-4bff-a552-566fc19d816e</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;Zuzendari-sortzaile: Henri Martinet, erredaktore-buruak: Paul Mieille eta Mme Ch. de la Rue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1932ko ekainatik goiti, &lt;i&gt;Pyr&#233;n&#233;es Oc&#233;an&lt;/i&gt; eta &lt;i&gt;La C&#244;te basque&lt;/i&gt;, Henri Martinet-k argitaratzen dituz bi aldizkari &#034;turistiko eta ekonomikoak&#034; bateratzen dira izenburu bakarrean. Argitalpen berriak &lt;i&gt;Pyr&#233;n&#233;es Oc&#233;an&lt;/i&gt; aldizakariaren titulua eta zenbaki sistema atxikitzen ditu.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Directeur-Fondateur Henri Martinet, r&#233;dacteurs en chef Paul Mieille, Mme Ch. de la Rue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A compter de juin 1932, &lt;i&gt;Pyr&#233;n&#233;es Oc&#233;an&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;La C&#244;te basque&lt;/i&gt; les deux revues &#034;touristiques et &#233;conomiques&#034; publi&#233;es par Henri Martinet fusionnent en une seule, qui garde le titre et la num&#233;rotation de &lt;i&gt;Pyr&#233;n&#233;es Oc&#233;an&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<title>Pyr&#233;n&#233;es Oc&#233;an - La C&#244;te basque - Revues illustr&#233;es du Sud-Ouest fusionn&#233;es en 1932</title>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/B641026201_Per33/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Pyr&#233;n&#233;es Oc&#233;an</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
	<notice ark="27020/B641026201_Per54">
		<thumbnail>https://prentsa.bilketa.eus/in/rest/public/Attachment/attach_cmsUpload_245b7516-4a0c-4e63-9185-810edb68c8ad</thumbnail>
		<noteHistorical>
			<note-eu>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Activit&#233;s en Pays basque&lt;/i&gt; da Baionako Merkataritza Ganbarak 1950eko urtarriletik aurrera argitaratzen duen hilabetekariaren izenburua. Argitalpenaren helburua da &#8220;bere herritarrei profesional mailako informazioa ematea, eta haiekin harreman estu eta iraunkorra mantentzea&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Horregatik, aldizkariak Baionako barrutiko jarduera ekonomikoak, industrialak, turistikoak eta lurralde-antolaketari loturiko gaiak jarraitzen ditu.&lt;/p&gt;</note-eu>
			<note-fr>&lt;p&gt;Activit&#233;s en Pays basque est le titre de la revue mensuelle &#233;dit&#233;e par la Chambre de commerce de Bayonne &#224; partir de janvier 1950, dans le but de &#034;procurer &#224; ses ressortissants des renseignements d'ordre professionnel, ainsi que de maintenir avec eux un contact &#233;troit et permanent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La publication suit donc les activit&#233;s &#233;conomiques, industrielles, touristiques ainsi que les questions d'am&#233;nagement du territoire, sur la circonscription de Bayonne.&lt;/p&gt;</note-fr>
		</noteHistorical>
		<child>
			<parentURL>http://gallica.bnf.fr/ark:/27020/B641026201_Per54/date</parentURL>
			<childType>periodicalIssue</childType>
			<childDisplay>tree</childDisplay>
			<isPartOfPeriodical>Activit&#233;s en Pays basque</isPartOfPeriodical>
		</child>
	</notice>
  
</titres>
